oberer Bereich
Wörterbuch
-
oberer BereichSubst.
Beispiele im Kontext
-
Wir müssen abwägen, ob dieser Bereich Bestandteil dieser Maßnahme sein sollte oder nicht.
Nous devons réfléchir afin de déterminer si la recherche a sa place ici ou non.
-
Die Kommission unterstützt alle Bemühungen auf diesem Gebiet und prüft gegenwärtig, ob im Bereich der Umweltpolitik spezielle Maßnahmen ergriffen werden können.
La Commission soutient totalement les efforts qui sont fournis à cet égard, et elle étudie en ce moment la question de savoir si des mesures spécifiques peuvent être prises dans le domaine de l' environnement.
-
Ich möchte gerne wissen, ob in diesem Bereich task force mehr als schöne Worte zu erwarten ist, ob wirklich Schritte eingeleitet werden.
J' aimerais bien savoir si l' on doit s' attendre à plus que de belles paroles en ce qui concerne cette task-force, si des démarches sont réellement entreprises.
-
Danach wurde ich von einem Headhunter angefragt, ob ich einen Bereich der Firma XY für die Marktliberalisierung vorbereiten möchte.
Ensuite, un recruteur m'a proposé de préparer un secteur de la compagnie XY en vue de la libéralisation du marché.
-
Mit [Neurontin und zugehörige Namen] werden verschiedene Formen der Epilepsie behandelt (Anfälle, die anfänglich auf bestimmte Bereiche des Gehirns beschränkt sind, unabhängig davon, ob sich der Anfall auf andere Bereiche ausweitet oder nicht).
[Neurontin et noms associés] est utilisé pour traiter diverses formes d'épilepsie (crises convulsives qui sont initialement limitées à certaines parties du cerveau, que la crise s'étende ensuite ou non à d'autres parties du cerveau).
-
Wir müssen im Detail, etwa bei den Milchpreisen oder in anderen Bereichen noch einmal schauen, ob es nicht noch Möglichkeiten gibt, etwas zu tun.
Nous devons encore examiner certains détails tels que le prix du lait pour voir s' il ne reste pas l' une ou l' autre possibilité de faire quelque chose.
-
Man muss sich fragen, ob es überhaupt einen Bereich gibt, der so geringfügig wäre, dass man den Mitgliedstaaten selbst die Kontrolle darüber zustehen würde.
Il faut se demander si l’ enjeu est tellement minime pour laisser les États membres eux-mêmes prendre le contrôle des opérations.
-
Nachdem der Fremdenverkehr sehr arbeitsintensiv ist, sollte man auch darüber nachdenken, ob man in diesem Bereich nicht zum Beispiel reduzierte Mehrwertsteuersätze geltend machen sollte.
Outre le fait que le tourisme suscite beaucoup d' emploi, il faut aussi réfléchir au bien-fondé de l' application de taux de TVA réduits dans ce domaine.