sich ansetzen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Auch im Forschungsrahmenprogramm wäre anzusetzen, um sich abzeichnende Entwicklungen schon frühzeitig zu berücksichtigen.

    De même, dans le programme-cadre pour la recherche, il faudrait s' efforcer de prendre en considération, suffisamment tôt, l' évolution qui se dessine.

  • Die Kommission entschied sich jedoch, die Abfindung auf der Grundlage des Höchstbetrages anzusetzen, der jemals von belgischen Gerichten zugesprochen wurde. Somit beläuft sich die Abfindung auf 14 bis 24 Monatsgehälter.

    Toutefois, la Commission a choisi de calculer l’ indemnité sur la base du montant maximal accordé par les tribunaux belges, ce qui a donné une indemnité de 14 à 24 mois de salaire.

  • Insofern ist es schon wichtig, welche Standards wir ansetzen, wenn wir die Einhaltung dieser Vorschriften, die sich zum Beispiel in den Zöllen ausdrücken, kontrollieren.

    C' est pourquoi il est déjà important de savoir quels standards nous imposons lorsque nous contrôlons le respect des dispositions qui s' énoncent par exemple dans les droits de douane.

  • Auch hier haben Sie uns auf Ihrer Seite, wenn Sie dort die Kontrolle ansetzen, wo sie notwendig ist, auch in den Mitgliedstaaten.

    Là aussi, nous sommes à vos côtés si vous effectuez des contrôles là où il s' avérera nécessaire d' en faire, y compris au sein des États membres.

  • Ich schlage Ihnen nun vor, anstelle der Erklärungen zur Lage in der Türkei, mit denen wir uns am Dienstag beschäftigen werden, die Aussprache zur Hungersnot in Äthiopien anzusetzen.

    Je vous propose à présent de remplacer les déclarations sur la Turquie, que nous venons d' avancer au mardi, par le débat sur la famine en Ethiopie.

  • Es handelt sich nämlich um ein Mehrjahresprogramm, die Finanzierung ist hingegen nur für ein Jahr angesetzt.

    Il s' agit en effet d' un programme pluriannuel et le financement n' est estimé que pour un an.

  • Drittens muss man sich meiner Auffassung nach darüber im Klaren sein, dass der Kampf gegen den Terrorismus nur dann wirksam sein kann, wenn er im Vorfeld ansetzt.

    Troisièmement, je crois qu' il faut bien se rendre compte que l' action contre le terrorisme, pour être valable, se situe en amont.