sich in Schweigen hüllen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Doch der Konvent hüllt sich in Schweigen.

    Or, la Convention est muette.

  • Die Regierung selbst hüllte sich in Schweigen.

    Le gouvernement, pour sa part, est demeuré silencieux.

  • Sowohl die UEFA als auch die Helden der Nationalmannschaften hüllen sich in Schweigen.

    L’ UEFA, mais également les héros des équipes nationales ne disent mot.

  • Wir haben von allen Abgeordneten und von der gesamten politischen Klasse nur sarkastische und kritische Reaktionen erlebt, und die Medien hüllten sich in verächtliches Schweigen.

    Ce ne furent que sarcasmes et critiques sur ces bancs, dans l' ensemble de la classe politique, et le silence méprisant des médias.

  • Doch dann hüllte sich Europa erneut in Schweigen.

    Mais l' Europe est retombée dans le silence.

  • Der Rat hüllt sich in dieser Frage absolut in Schweigen, und wenn Sie ihm diese Frage stellen, ist er nicht bereit, sie zu beantworten, und zwar aus einem einfachen Grund.

    Le Conseil garde le plus grand silence à ce sujet et si vous lui posez la question, il n' est pas disposé à y répondre, cela pour une raison très simple.

  • Da hüllt sich der Rat, da hüllen sich die Mitgliedstaaten bis dato in vornehmes Schweigen. Aber irgendwann wird es zum Schwur kommen.

    Le Conseil et les États membres se sont jusqu’ à présent murés dans un silence très digne au sujet des tâches susceptibles d’ être visées, mais il faudra bien se pencher sur la question à un moment ou l’ autre.

  • Wahrscheinlich beobachtete dieser eigenthümliche Aufzug, dem es so sehr angelegen zu sein schien, sich in tiefe Nacht zu hüllen, ein ebenso tiefes Schweigen.

    Il est probable que cette procession singulière, qui semblait si intéressée à se dérober sous une profonde obscurité, ne gardait pas un silence moins profond.