verfahrene Lage
Wörterbuch
-
verfahrene LageSubst.
Beispiele im Kontext
-
Wenn Sie sich im Augenblick noch nicht dazu in der Lage sehen, welches Verfahren könnten Sie vorsehen?
Si vous n' êtes pas encore en mesure de le faire, quelle procédure pourriez-vous prévoir?
-
Mit diesen Verfahren sind wir in der Lage, Ihre Daten vor Missbrauch, unberechtigtem Zugriff sowie Offenlegung, Verlust, Manipulation oder Löschung zu schützen.
Ces mesures nous permettent de protéger vos données contre les abus, accès non autorisés ainsi que leur divulgation, perte, manipulation ou suppression.
-
Durch die gemäß Artikel 3 Absatz 3 zu gewährende Unterstützung sollten die Erzeugerzusammenschlüsse auch in die Lage versetzt werden, sich auf die neuen Verfahren einzustellen.
Le soutien à apporter (paragraphe 3 de l'article 3) doit également permettre aux associations de se doter des moyens nécessaires pour s'adapter aux nouvelles procédures.
-
Dank innovativer Entwicklung und Designfindung sind wir stets in der Lage, unseren Kunden mit aktuellsten Designs, neuesten Produkten und Verfahren Lösungen zur Verfügung zu stellen.
Merci à la conception innovante et des résultats de développement, nous sommes toujours en mesure de fournir à nos clients les dernières créations, les derniers produits et des techniques pour fournir des solutions.
-
Die Pläne können nach dem gleichen Verfahren nachträglich geändert oder ergänzt werden, um der Entwicklung der Lage Rechnung zu tragen.
Les plans peuvent être ultérieurement modifiés ou complétés, conformément à la même procédure, pour tenir compte de l'évolution de la situation.
-
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4, wobei die elastische Lage (72) eine drucksensitive, elastomere Klebstofflage ist.
Procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 4, dans lequel ladite feuille élastique (72) est une feuille adhésive élastomère sensible à la pression.
-
Es müßten Verfahren vorgesehen werden, welche die die Studienbeihilfe ge währende Behörde in die Lage versetzen, sich über den Studienfortschritt des an der Hochschule eines anderen Mitgliedstaats studierenden Studenten zu unterrichten.
Des procédures devraient être prévues pour permettre à l'autorité accordant la bourse d'être informée sur le progrès académique accompli par l'étudiant dans un établissement d'enseignement supérieur d'un autre Etat membre.
-
Alima BOUMEDIENE-THIERY (GRÜNE/EFA, F) Bericht über die Lage der Grundrechte in der Eu ropäischen Union (2003) Dok.: A5-0207/2004 Verfahren: Initiativbericht (Art. 163 GO) Aussprache: 31.03.2004
Selon le rapport, la pauvreté extrême est contraire à la dignité humaine et constitue donc comme telle une violation des droits de l'homme.