von einer Seite zur anderen
Wörterbuch
-
von einer Seite zur anderenWendung
Beispiele im Kontext
-
Randprägung der 2-Euro-Münze: 2* in sechsfacher Wiederholung, abwechselnd von der einen und von der anderen Seite zu lesen.
Gravure sur tranche de la pièce de 2 euros: 2*, répété six fois, orienté alternativement de bas en haut et de haut en bas.
-
Es ist unverhältnismäßig besser, Klartext von der einen oder anderen Seite zu reden, statt wachsweiche Formulierungen zu entwickeln, mit denen niemand etwas anfangen kann!
Il est infiniment plus indiqué de parler un langage clair, au lieu d' employer des formules creuses avec lesquelles il est impossible de rien entreprendre.
-
Man muß deshalb den Aufzug bis zum Erdgeschoß benutzen, innen durch das Gebäude oder außen herum und dann mit einem anderen Aufzug nach oben fahren, um von einer Seite des Gebäudes auf die andere zu kommen.
Elle devra dès lors, pour passer d' un côté du bâtiment à l' autre, descendre en ascenseur jusqu' au rez-de-chaussée, traverser les bâtiments par l' extérieur ou l' intérieur, et reprendre un ascenseur.
-
Ziehe die Linie von der einen Seite bis ganz bis zur anderen Seite durch. Zeichne dann eine weitere Linie. Zeichne sie ganz nah über die erste –
Passer d'un côté, dans l'ensemble de l'autre côté la ligne. Puis tracez une autre ligne. Dessinez-le close par le premier-
-
Ich glaube, die andere Seite ist an einem Dialog mit uns zu einer Reihe von speziellen Themen interessiert.
Je pense qu' ils sont désireux de dialoguer avec nous sur un certain nombre de questions spécifiques.
-
Jetzt habe ich die Möglichkeit eine Tischverbreiterung herzustellen, um auch mal von der anderen Seite arbeiten zu können.
Maintenant, j'ai la possibilité de faire une extension de table pour également travailler parfois de l'autre côté.
-
Es ist nicht glaubwürdig, auf der einen Seite vom Rauchen abzuraten und auf der anderen Seite den Anbau von Tabak zu fördern.
Il n' est pas crédible, d' une part, d' encourager les gens à arrêter de fumer et, d' autre part, de stimuler la culture du tabac.
-
Dazu maß er das Tor vom Dach der Gemächer auf der einen Seite bis zum Dach der Gemächer auf der andern Seite fünfundzwanzig Ellen breit; und eine Tür stand gegenüber der andern.
Il mesura la porte depuis le toit d`une chambre jusqu`au toit de l`autre; il y avait une largeur de vingt-cinq coudées entre les deux ouvertures opposées.