vorziehen, dass ...
Wörterbuch
-
vorziehen, dass ...Verb
Beispiele im Kontext
-
Wo Sie es vorziehen, dass ich Ihnen mehr sagen !!
Où vous le souhaitez, que je vous en dire plus !!
-
Die EZB würde es vorziehen, dass keine spezifischen, rechtlich bindenden Maßnahmen angenommen werden.
La BCE ne souhaite pas que des mesures spécifiques juridiquement contraignantes soient adoptées.
-
Es wäre vorzuziehen, dass unser Parlament gegenüber den zielstrebigen USA nicht das Bild eines willensschwachen Europa abgibt, das sich automatisch mit den geringsten Ansprüchen zufrieden gibt.
Il serait préférable que notre Parlement, face à des États-Unis volontaristes, ne donne pas l' image d' une Europe molle, qui s' aligne systématiquement sur le moins-disant.
-
Unser Ziel ist es, dass wir das Datum vom 1. Juli vorziehen und dass spätestens schon ab 1. April in allen Mitgliedstaaten alle Tiere über 30 Monate getestet werden.
Notre objectif est d' avancer la date du 1er juillet et qu' à partir du 1er avril au plus tard, tous les animaux âgés de plus de 30 mois soient testés dans tous les États membres.
-
ich habe bemerkt, dass sie Fisch vorziehen
Je l'ai remarqué qu'ils préfèrent le poisson
-
Bedauerlich ist auch, dass der Termin von Mai auf März vorgezogen wurde, weil der Rat möchte, dass der Vorschlag in Barcelona vorliegt.
Je regrette également que la date butoir ait été ramenée de mai à mars dans le but de répondre au désir du Conseil de disposer de la proposition avant le Sommet de Barcelone.
-
Wir hoffen, dass vielleicht die Wahl doch noch vorgezogen werden kann!
Espérons que l' on pourra quand même anticiper les élections!
-
Für 2006 ist eine neue Konferenz vorgesehen, und ich vermute, dass deren Termin aufgrund der jüngsten Ereignisse vorgezogen werden wird.
Une nouvelle conférence sera organisée au plus tard en 2006- mais j' ai l' impression que les récents événements feront peut-être avancer cette échéance.