wie das auch sein mag

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Wie dem auch sein mag, meine Fraktion unterstützt selbstverständlich den Gedanken des Übergangs von Übereinkommen zu Verordnungen.

    Quoi qu’ il en soit, mon groupe soutient sans hésitation le principe du remplacement des conventions par un règlement.

  • Wie wichtig NAFO auch sein mag, die internationalen Fischereiabkommen sind viel wichtiger.

    Cependant, quelle que soit l' importance de l' OPANO, les accords internationaux de pêche sont de loin plus importants.

  • Wie sündhaft die Menschen auch sein mögen, Gott hat seinen Sohn als höchsten König und obersten Herrn auf den Thron erhoben.

    Aussi pécheur que soit l’ homme, Dieu a intronisé son fils roi des rois et seigneur des seigneurs.

  • Wie diese Wahlkrise auch ausgehen mag, die Ukraine wird niemals so sein wie vorher.

    Quel que soit le résultat de cette crise électorale, l’ Ukraine ne sera plus jamais la même.

  • Keine bilaterale Vereinbarung, wie viele es auch sein mögen, hätte die gleichen umfassenden Wirkungen und Vorzüge.

    Les accords bilatéraux, si nombreux qu’ ils soient, n’ auraient en aucun cas les mêmes effets et avantages à large portée.

  • So einfach ist das, wie immer man seine Ablehnung auch begründen mag.

    C' est aussi simple que cela, quelles que soient les raisons pour lesquelles certains voteront" non".

  • Wie immer auch die Sachentscheidung ausfallen mag, die Umstände seiner Entführung können nicht hingenommen werden.

    Cependant, quel que soit l' objet de l' accusation, cet enlèvement s' est déroulé dans des circonstances inacceptables.

  • Wie der Fall auch immer liegen mag, ich bin trotz der möglichen Vorteile der Meinung, daß dies nicht der geeignete Moment ist.

    Cependant, quels que soient les mérites de cette disposition, je pense que ce n' est pas le moment de le faire.