![]() |
![]() |
|||
---|---|---|---|---|
Avec le temps on verra bien cela
|
Maschinelle Übersetzung
|
|||
Oui on verra bien.
|
Ja, wir werden sehen.
|
|||
On verra bien%2C on verra bien...
|
Wir sehen % 2 c werden, die wir sehen...
|
|||
On verra bien..
|
Wir werden sehen ..
|
|||
il vaut mieux avec le temps, bien sûr.
|
es ist besser, mit der Zeit, natürlich.
|
|||
Le soir on verra.
|
Am Abend werden.
|
|||
Relance bilan avec menace blocage, on verra bien ce que cela donne............
|
Recovery-Aufzeichnung mit Bedrohung Sperrung, wir werden sehen, was passiert ............
|
|||
On verra bien. Pas d inquietude
|
We'il sehen. Nicht d Sorge
|
|||
On peut très bien vivre avec cela.
|
Damit kann man ganz gut leben.
|
|||
On verra cela à mon retour.
|
Wir sehen dies auf meine Rückkehr.
|
|||
Mais nous voulons obtenir entre-temps la promesse que cette directive verra bien le jour.
|
Wir wollen inzwischen jedoch Ihre Zusage haben, dass diese Richtlinie tatsächlich kommt.
|
|||
On sait pourtant bien que cela va prendre du temps.
|
Bekanntlich wird das aber eine gewisse Zeit dauern.
|
|||
Nous allons examiner cela, bien sûr, avec le Conseil.
|
Selbstverständlich werden wir dies gemeinsam mit dem Rat erörtern.
|
|||
![]() |
Französisch: Deutsch:
Text oder Begriff übersetzen
babelfish.de durchsucht Millionen Übersetzungen von professionellen Übersetzern, Webseiten und Wörterbüchern.