![]() |
![]() |
|||
---|---|---|---|---|
Tu ne veux plus de moi
|
Maschinelle Übersetzung
|
|||
tu ne veux plus de moi?
|
Sie wollen mehr von mir?
|
|||
veux tu de moi?
|
Willst du mich?
|
|||
Tu la veux emporter de moi?
|
Du willst mich nehmen?
|
|||
coucou tu ne veux plus me parler?
|
hallo Sie nicht wollen, um darüber zu sprechen?
|
|||
Ne veux-tu pas être avec moi?
|
Möchten Sie mit mir zusammen sein?
|
|||
Peut etre...si tu ne veux plus faire qqc avec moi
|
Vielleicht ..., wenn Sie nicht wollen, um mit mir zu sein QQC
|
|||
veux tu encore de moi?
|
Willst du noch?
|
|||
tu veux de moi si vu plaît?
|
wollen Sie von mir, wenn Sie noch nicht gesehen?
|
|||
veux-
tu
de
moi?
|
wollen-
Sie
Von
mich?
|
|||
Plus de tes nouvelles tu ne veux plus me parler c'est bien cela ??
|
Mehr von Ihnen wollen Sie nicht, mir zu sagen, dass nicht wahr ??
|
|||
Avec moi, tu veux aucun contact plus.
|
Mit mir wollen Sie keinen Kontakt mehr.
|
|||
Pour moi, tu veux aucun contact plus.
|
Für mich will Sie keinen Kontakt mehr.
|
|||
Si tu ne veux pas de moi auprès de toi, quelque chose d'important ne va pas.
|
Wenn Du mich nicht bei dir haben willst stimmt aber wichtiges nicht.
|
|||
Si tu ne veux plus entendre parler de moi, je te serais reconnaissant de me donner une réponse honnête.
|
Wenn du von mir nichts mehr wissen möchtest, so wäre ich um eine ehrliche Antwort dankbar.
|
|||
Si tu ne veux plus avoir de contact avec moi, tu peux me le dire, c'est
tout simple. Mais pas repondre simplement, c'est inutile et blessant.
J'espere vraiment, que tu vas bien!
Tu m'as envoye les choses?
|
Wenn Sie nicht Kontakt mit mir haben möchten, können Sie mir sagen es ist
nur einfache. Aber nicht einfach zu beantworten, es ist unnötig und beleidigend.
Ich hoffe wirklich, dass Sie gut gehen!
Hast du mich Dinge geschickt?
|
|||
![]() |
Französisch: Deutsch:
Text oder Begriff übersetzen
babelfish.de durchsucht Millionen Übersetzungen von professionellen Übersetzern, Webseiten und Wörterbüchern.