![]() |
![]() |
|||
---|---|---|---|---|
je me permets de revenir sur le mail que magalie vous a adressé hier
|
Maschinelle Übersetzung
|
|||
Je me permets de revenir simplement sur quelques points.
|
I shall pick out just a few of the points here.
|
|||
Je me permets de revenir vers vous. Pouvez vous me faire un retour.
|
Let me get back to you. Can you make me a return.
|
|||
2404CONSEILLER MORIN : Je me permets de revenir sur ma question.
|
383COMMISSIONER SIMPSON: That's fair enough. I'm sorry to press you on it, but it's an issue that I feel we have to get more information on.
|
|||
Je me permets de vous relancer sur cette question.
|
Let me raise you on this issue.
|
|||
Je me permets de revenir vers vous au sujet de l'article de M. Martin
|
Let me get back to you about the article by M. Martin
|
|||
Sur ce dernier point, je me permets de vous rassurer.
|
Let me assure you that this is certainly the case.
|
|||
Je me permets de revenir vers vous suite au mail que je viens de recevoir de l’Université concernant mon futur logement sur votre campus.
|
I am writing to you after the email I just received from the University about my future on-campus accommodation.
|
|||
![]() |
Französisch: Englisch:
Text oder Begriff übersetzen
babelfish.de durchsucht Millionen Übersetzungen von professionellen Übersetzern, Webseiten und Wörterbüchern.