Französisch Englisch
nous avons prioriser la demande et nous vous reviendrons dans les meilleurs délais
 
Maschinelle Übersetzung
Nous traiterons votre demande dans les meilleurs délais.
We will process your request as soon as reasonably possible.
Merci ! Nous vous répondrons dans les meilleurs délais.
Thank you! We will get back to you as soon as possible
Nous traiterons votre demande dans les meilleurs délais.
We will process your request as soon as possible.
Nous vous répondrons dans les meilleurs délais.
We will get back to you as soon as possible.
Merci pour votre message, nous vous répondrons dans les meilleurs délais.
Thank you for your message, we will reply as soon as possible.
Nous devons remédier à cette situation dans les meilleurs délais.
We shall resolve this problem as soon as possible.
Faites-nous part de vos besoins et attentes, nous vous contacterons dans les meilleurs délais.
Tell us your company URL, your branch and the required sales territories (national/international).
Nous nous engageons à revenir vers vous dans les meilleurs délais.
We will get back to you as soon as possible.
Nous reviendrons vers vous dans les meilleurs délais.
We will get back to you promptly.
Nous espérons pouvoir aboutir dans les meilleurs délais.
We hope we will be successful as soon as possible.
OpenNight vous répondra dans les meilleurs délais.
OpenNight will reply as soon as possible.
Nous traiterons votre demande dans les plus brefs délais.
We will treat your request as soon as possible.
Sur ce dossier, nous pouvons conclure dans les meilleurs délais.
We can conclude this matter as quickly as possible.
Soyez assuré que nous communiquerons avec vous dans les meilleurs délais.
Rest assured that we will contact you as soon as possible.
Nous en avons informé le service concerné par cette demande, il prendra contact avec vous dans les plus brefs délais.
We have informed the department concerned by this request; they will contact you as soon as possible.
Nous avons lancé l’etude de couts et reviendrons vers vous.
We initiated the study of costs and return to you.
Ces informations nous sont indispensables pour vous répondre dans les meilleurs délais.
These information are required so that we can respond to you promptly.
vous sera transmis dans les meilleurs délais.
The document referred to in item 2 will be sent to you as soon as possible.
vous sera transmis dans les meilleurs délais.
Document referred to in item 4 will be sent to you as soon as possible.
vous sera transmis dans les meilleurs délais.
referred to in item 2 will be sent to you as soon as possible.
vous sera transmis dans les meilleurs délais.
referred to in item 2 will be sent to you in English by email as soon as possible.
vous sera transmis dans les meilleurs délais.
will be sent to you as soon as possible.
Mais nous devons nous y atteler et le rendre opérationnel dans les meilleurs délais.
But we must get this done and get it through as soon as we possibly can.
Nous reviendrons vers vous dans les plus brefs délais.
We will recontact you as soon as possible.
Nous avons rendez-vous aujourd'hui. Nous vous reviendrons.
We have an appointment today. We will come back to you.
Nous étudions la faisabilité de l'opération et nous vous reviendrons.
We study the feasibility of the operation and we will be back.
Nous sommes dans l'attente de la proforma et nous reviendrons vers vous asap.
We are waiting for the proforma and we will get back to you asap.
Merci bien. Nous reviendrons vers vous dans les 24 heures.
Thank you. We will get back you with regards your tour booking within 24 hours.
Merci de remplir le formulaire ci-dessous afin que nous puissions traiter votre demande dans les meilleurs délais.
Please fill in the form below so we can process your request as quickly as possible.
Nous faisons de notre mieux, dans les circonstances présentes, pour que la communication soit présentée dans les meilleurs délais.
We are doing our utmost, in the present circumstances, to ensure that it is presented as soon as possible.
Nous reviendrons vers vous dans les 48 heures.
We aim to get back to you with 48 hours.
Nous reviendrons vers vous dans les 24 heures.
We will get back to you within 24 hours.
J’ai bon espoir que nous achevions la procédure concernant cette proposition dans les meilleurs délais.
I trust that we shall complete the procedure for this proposal as quickly as possible.
Nous avons besoin de l' aide et du soutien de l' Europe pour assurer le retour, dans les meilleurs délais et dans le respect des meilleures traditions démocratiques, des réfugiés kosovars dans leurs foyers.
We need European assistance and support in securing the return of Kosovo refugees to their hearths as soon as possible in the spirit of the best democratic traditions.
Je vous remercie une nouvelle fois et, comme je le disais, nous attendons la révision de la directive sur les biocides dans les meilleurs délais.
Thank you once again and, as I was saying, we are waiting for the revision of the Biocides Directive as soon as possible.
Übersetzung vorschlagen  
Französisch: Englisch:

Text oder Begriff übersetzen

vergrößern

  
babelfish.de durchsucht Millionen Übersetzungen von professionellen Übersetzern, Webseiten und Wörterbüchern.