![]() |
![]() |
|||
---|---|---|---|---|
quel jour vous arrange le mieux pour que je vienne
|
Maschinelle Übersetzung
|
|||
Quel jour vous conviendrait le mieux?
|
What day is best for you?
|
|||
Quel jour vous conviendrait le mieux?
|
Which day suits you better?
|
|||
Je vous souhaite bonne chance pour le sommet de Vienne.
|
I wish you success at the summit in Vienna.
|
|||
quel créneau vous convient le mieux?
|
what niche is best for you?
|
|||
Quel investisseur vous convient le mieux?
|
Which investors are the best fit for you?
|
|||
Je pense que cela vaudra mieux pour tout le monde.
|
I think it will be best for everyone.
|
|||
Quel matelas vous convient le mieux?
|
Which mattress is the best for you?
|
|||
quel jour voulez vous signer le contrat?
|
what day you sign the contract?
|
|||
le quel est le mieux pour vous ? ».
|
which is best for you?".
|
|||
Je ferai tout en mon pouvoir pour que ce jour vienne.
|
It is to that end that I will devote my energies as a representative.
|
|||
Quel matelas BeautyrestMD vous convient le mieux?
|
Which BeautyrestMD mattress is the best for you?
|
|||
Je m'arrangerai pour que quelqu'un vienne vous chercher chez vous.
|
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
|
|||
Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible.
|
"Verily, I fear for you the torment of a Great Day."
|
|||
Je crains pour vous le châtiment d'un jour terrible".
|
Certainly, I fear for you the torment of a Great Day!"
|
|||
Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible".
|
"Truly I fear for you the Penalty of a Great Day."
|
|||
Je crains pour vous le châtiment d'un jour terrible".
|
"Worship none but Allah; truly, I fear for you the torment of a mighty Day."
|
|||
Je crains pour vous le châtiment d'un jour terrible".
|
"Worship ye none other than Allah: truly I fear for you the Penalty of a Mighty Day."
|
|||
Quel environnement professionnel vous convient le mieux?
|
What type of work environment are you most comfortable with?
|
|||
Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux".
|
surely, I fear for you the torment of a painful Day."
|
|||
J'aimerais savoir quel moment vous conviendrait le mieux pour une rencontre d'une heure durant la semaine.
|
I would like to hear from all of you when you feel is a good time to get an hour in a week.
|
|||
Quel pays est mieux placé que le Canada pour défendre la paix dans le monde?
|
Who better than Canada to defend world peace.
|
|||
comme vous le savez Wiebke est au Salon de Spoga. je ferai de mon mieux pour que tout aille vite.
|
as you know Wiebke is Spoga Fair. I will do my best to make everything go faster.
|
|||
J'espère que vous faites de votre mieux pour rester en bonne santé et devenir plus fort chaque jour. Je porte mes bottes.
|
I hope you're doing your best to stay healthy and get stronger every day. I wear my boots.
|
|||
S'il vous plaît laissez-moi savoir quel jour et l'heure peuvent travailler mieux pour vous.
|
Please let me know what day and time might work best for you.
|
|||
Qui mieux que vous a du crédit pour le faire?
|
Who has greater credibility than you to do so?
|
|||
Je souhaite que tout aille pour le mieux.
|
I hope all will go well.
|
|||
Vous pouvez avoir besoin de tester pour voir quel réglage de garde vous convient le mieux.
|
You may need to experiment to see which hilt setting is most appropriate for you.
|
|||
Quel que soit le jour.
|
Whatever day.
|
|||
Les voitures que vous avez configurer , seulement l’astra sportstourer en couleur silver lake est disponible dans notre stock.
Si la voiture vous intéresse , je vous invite de passé chez nous pour faire un essai sur route , pour quand ca vous arrange le mieux ?
|
The cars that you configure only sportstourer astra silver lake color is available in our stock. If the car you are interested, I invite you spent with us for a test drive, when you ca arrange for the best?
|
|||
![]() |
Französisch: Englisch:
Text oder Begriff übersetzen
babelfish.de durchsucht Millionen Übersetzungen von professionellen Übersetzern, Webseiten und Wörterbüchern.