Französisch Englisch
quel jour vous arrange le mieux pour que je vienne
 
Maschinelle Übersetzung
Quel jour vous conviendrait le mieux?
What day is best for you?
Quel jour vous conviendrait le mieux?
Which day suits you better?
Je vous souhaite bonne chance pour le sommet de Vienne.
I wish you success at the summit in Vienna.
quel créneau vous convient le mieux?
what niche is best for you?
Quel investisseur vous convient le mieux?
Which investors are the best fit for you?
Je pense que cela vaudra mieux pour tout le monde.
I think it will be best for everyone.
Quel matelas vous convient le mieux?
Which mattress is the best for you?
quel jour voulez vous signer le contrat?
what day you sign the contract?
le quel est le mieux pour vous ? ».
which is best for you?".
Je ferai tout en mon pouvoir pour que ce jour vienne.
It is to that end that I will devote my energies as a representative.
Quel matelas BeautyrestMD vous convient le mieux?
Which BeautyrestMD mattress is the best for you?
Je m'arrangerai pour que quelqu'un vienne vous chercher chez vous.
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible.
"Verily, I fear for you the torment of a Great Day."
Je crains pour vous le châtiment d'un jour terrible".
Certainly, I fear for you the torment of a Great Day!"
Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible".
"Truly I fear for you the Penalty of a Great Day."
Je crains pour vous le châtiment d'un jour terrible".
"Worship none but Allah; truly, I fear for you the torment of a mighty Day."
Je crains pour vous le châtiment d'un jour terrible".
"Worship ye none other than Allah: truly I fear for you the Penalty of a Mighty Day."
Quel environnement professionnel vous convient le mieux?
What type of work environment are you most comfortable with?
Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux".
surely, I fear for you the torment of a painful Day."
J'aimerais savoir quel moment vous conviendrait le mieux pour une rencontre d'une heure durant la semaine.
I would like to hear from all of you when you feel is a good time to get an hour in a week.
Quel pays est mieux placé que le Canada pour défendre la paix dans le monde?
Who better than Canada to defend world peace.
comme vous le savez Wiebke est au Salon de Spoga. je ferai de mon mieux pour que tout aille vite.
as you know Wiebke is Spoga Fair. I will do my best to make everything go faster.
J'espère que vous faites de votre mieux pour rester en bonne santé et devenir plus fort chaque jour. Je porte mes bottes.
I hope you're doing your best to stay healthy and get stronger every day. I wear my boots.
S'il vous plaît laissez-moi savoir quel jour et l'heure peuvent travailler mieux pour vous.
Please let me know what day and time might work best for you.
Qui mieux que vous a du crédit pour le faire?
Who has greater credibility than you to do so?
Je souhaite que tout aille pour le mieux.
I hope all will go well.
Vous pouvez avoir besoin de tester pour voir quel réglage de garde vous convient le mieux.
You may need to experiment to see which hilt setting is most appropriate for you.
Quel que soit le jour.
Whatever day.
Les voitures que vous avez configurer , seulement l’astra sportstourer en couleur silver lake est disponible dans notre stock. Si la voiture vous intéresse , je vous invite de passé chez nous pour faire un essai sur route , pour quand ca vous arrange le mieux ?
The cars that you configure only sportstourer astra silver lake color is available in our stock. If the car you are interested, I invite you spent with us for a test drive, when you ca arrange for the best?
Übersetzung vorschlagen  
Französisch: Englisch:

Text oder Begriff übersetzen

vergrößern

  
babelfish.de durchsucht Millionen Übersetzungen von professionellen Übersetzern, Webseiten und Wörterbüchern.