![]() |
![]() |
|||
---|---|---|---|---|
Mein mann fehlt mir sehr
|
Maschinelle Übersetzung
|
|||
»Mein Mann hat es mir erzählt.
|
–Me lo contó mi marido.
|
|||
Mein Mann!
|
¿Y mi marido?
|
|||
Mir fehlt die Übung.
|
Echo de menos el ejercicio.
|
|||
Danke gut, mein lieber Rafa - ihr fehlt mir ALLE!!
|
Gracias también, mi querido Rafa - me TODOS falta!
|
|||
ich bin so traurig. Er fehlt mir so sehr! Tommy war sehr krank
|
Estoy tan triste. Él realmente me echo tanto! Tommy estaba muy enfermo
|
|||
Mir fehlt keine Latte!
|
No tengo ninguna latte!
|
|||
Mein Spanisch ist nicht besonders gut. Mir fehlt die Übung.
|
Mi español no es muy buena. Me falta la práctica.
|
|||
Gerne. Du gefällst mir sehr. Ein schöner Mann.
|
Con mucho gusto. Me gustas mucho. Un hombre guapo.
|
|||
Gerne. Du gefällst mir sehr. Ein schöner Mann.
|
Feliz. Me gustas mucho. Un hombre guapo.
|
|||
Bei mir spricht sehr oft mein Herz.
|
Mi corazón habla muy a menudo para mí.
|
|||
Wie sehr sie mir doch fehlt!
|
¿Cuánto pero me falta!
|
|||
danke sehr. Du gefällst mir auch . Bist ein schöner Mann
|
muchas gracias. Tú también me gustas. Tener un buen hombre
|
|||
Meiner Frau und mir gefällt das Kino sehr. Mein Mann. Mir
|
Mi esposa y me encanta el cine. Mi marido. Me
|
|||
Hallo! Gefällst mir sehr schöner Mann
Dicken küsss
Johannes
|
Hola! Me gusta que el hombre muy guapo grosores Kusss John
|
|||
![]() |
Deutsch: Spanisch:
Text oder Begriff übersetzen
babelfish.de durchsucht Millionen Übersetzungen von professionellen Übersetzern, Webseiten und Wörterbüchern.