![]() |
![]() |
|||
---|---|---|---|---|
ich bitte höflich um die bestätigung
|
Maschinelle Übersetzung
|
|||
Ich bitte sie um Bestätigung.
|
Ruego confirmación.
|
|||
Bitte um ihre Bestätigung.
|
Por favor, confirme su pedido.
|
|||
Bitte um Bestätigung.
|
Solicitud de confirmación.
|
|||
Ich bitte um Bestätigung per mail!
|
Pido confirmación por e-mail!
|
|||
Ich bitte um Bestätigung! Vielen Dank
|
Les pido su confirmación! ¡Muchas gracias
|
|||
Ich bitte um schriftliche Bestätigung der Kündigung.
|
Solicitar confirmación por escrito de la cancelación.
|
|||
Ich bitte um eine Bestätigung meiner Kündigung.
|
Pido una confirmación de mi despido.
|
|||
Ich bitte um eine Bestätigung dieser Reservierung.
|
Solicitar una confirmación de la reserva.
|
|||
Ich bitte Sie um eine Bestätigung, wenn dies Ihnen passt.
|
Solo tiene que confirmarme si le va bien.
|
|||
bitte um Bestätigung per mail!
|
pedir la confirmación por e-mail!
|
|||
Bitte um Bestätigung ihrerseits.
|
Continúa en la confirmación.
|
|||
Bitte um kurze Antwort und Bestätigung.
|
Por favor corta respuesta y confirmación.
|
|||
Sei bitte höflich.
|
Por favor, sé educado.
|
|||
Ich bitte um die Einstellung des Verfahrens.
|
Solicitar la suspensión del procedimiento.
|
|||
Ich bitte um eine Bestätigung, ob meine Interpretation Ihrer Aussage richtig ist.
|
Le pido confirmar si mi interpretación de su declaración está correcta.
|
|||
Ich bitte um eine Bestätigung, ob meine Interpretation Ihrer Aussage richtig ist.
|
Me gustaría que confirmara usted que esta es la interpretación correcta de lo que ha dicho.
|
|||
ich sende dir die bestätigung. ich sende Ihnen die bestätigung.
|
de que le envíe la confirmación. Le enviaré la confirmación.
|
|||
PS: Ich bitte um einen Bestätigung, dass dieses Kündigungsschreiben angekommen ist.
|
PD: pedir una confirmación de que ha recibido este aviso.
|
|||
Ich bitte höflich um Mitteilung, welche der Möglichkeiten von Ihrer Seite durchgeführt werden kann.
|
Le ruego tenga la amabilidad de comunicarme cuál de las opciones es factible para usted.
|
|||
Gleichzeitig widerrufe ich meine Einzugsermächtigung. Ich bitte um Bestätigung.
Mit freundlichem Gruß
|
Al mismo tiempo, revoco mi autorización de débito. Pido confirmación. Atentamente,
|
|||
![]() |
Deutsch: Spanisch:
Text oder Begriff übersetzen
babelfish.de durchsucht Millionen Übersetzungen von professionellen Übersetzern, Webseiten und Wörterbüchern.