![]() |
![]() |
|||
---|---|---|---|---|
Wenn du zeit hast kannst du mich noch kurz anrufen
|
Maschinelle Übersetzung
|
|||
Wenn du ein Problem hast, kannst du mich anrufen.
|
Si vous avez un problème, vous pouvez m'appeler.
|
|||
Wenn du ein Problem hast, kannst du anrufen.
|
Si vous avez un problème, vous pouvez appeler.
|
|||
Kannst Du mich bitte kurz anrufen?
|
Pouvez-vous me appeler courte?
|
|||
Wenn Du noch weitere Informationen benötigst kannst Du mich gerne anrufen.
|
Si vous avez encore besoin de plus d'informations vous pouvez m'appeler heureux.
|
|||
Kannst du mich anrufen?
|
Tu peux m'appeler?
|
|||
kannst du mich anrufen?
|
pouvez-vous me appeler?
|
|||
kannst du mich anrufen?
|
pouvez-vous m’appeler ?
|
|||
Du kannst mich anrufen.
|
Vous pouvez m'appeler.
|
|||
kannst du mich anrufen?
|
vous pouvez me téléphoner?
|
|||
Du kannst mich jederzeit anrufen.
|
Tu peux m'appeler à tout moment.
|
|||
Kannst du mich bitte anrufen?
|
Pouvez-vous me appeler?
|
|||
kannst du mich bitte anrufen?
|
pouvez-vous m'appeler?
|
|||
du kannst mich anrufen, wenn du willst.
|
vous pouvez m'appeler si vous voulez.
|
|||
Kannst Du mich bitte anrufen, wenn du dieses Mail geöffnet hast?
|
Pouvez-vous me appeler lorsque vous avez ouvert ce courrier?
|
|||
Komm mich besuchen, wenn du Zeit hast.
|
Viens me voir quand tu auras du temps.
|
|||
Klingelst du mal kurz, wenn du Zeit hast?
|
Sonner à la porte vous parfois Bref, si vous avez le temps?
|
|||
Kannst bitte mal kurz vorbeikommen, wenn du Zeit hast?
|
Pouvez-vous s'il vous plaît venez sur de courtes périodes, lorsque vous avez le temps?
|
|||
![]() |
Deutsch: Französisch:
Text oder Begriff übersetzen
babelfish.de durchsucht Millionen Übersetzungen von professionellen Übersetzern, Webseiten und Wörterbüchern.