![]() |
![]() |
|||
---|---|---|---|---|
Lieben Dank für die Einladung.
|
Maschinelle Übersetzung
|
|||
Vielen Dank für Ihre Einladung.
|
Agradeço-lhe o convite que me fez.
|
|||
Wir kommen gerne. Danke für die Einladung
|
Nós gostamos de vir. Obrigado pelo convite
|
|||
( FR) Vielen Dank für Ihre Einladung, Frau Kinnock.
|
( FR) Muito Obrigado, Senhora Deputada Kinnock, pelo seu convite.
|
|||
vielen lieben Dank für deine Unterstützung.
|
muito obrigado por seu apoio.
|
|||
nochmals vielen lieben dank für die Unterstützung.
|
mais uma vez muitos amor Obrigado pelo apoio.
|
|||
vielen dank für deinen lieben Brief.
|
Obrigado por sua carta de amor.
|
|||
Herzlichen Dank für Ihre freundliche Einladung, Herr Titley.
|
– Muito obrigado pelo seu amável convite, Senhor Deputado Titley.
|
|||
Lieber Rudi,
vielen Dank für diese lieben Grüße.
|
Caro Rudi, obrigado por esta linda desejos.
|
|||
Liebe Maria, vielen Dank für die Einladung. Wir kommen gerne. Liebe Grüße
|
Querida Maria, Obrigado pelo convite. Nós gostamos de vir. Saudações
|
|||
Vielen Dank für all die lieben Glückwünsche!
|
Obrigado por todas as felicitações tipo!
|
|||
Vielen Dank noch einmal für Ihre lieben Worte.
|
Obrigado mais uma vez por suas amáveis palavras.
|
|||
Liebe Manuela, vielen Dank für Deine lieben Geburtstagswünsche.
|
Caro Manuela, obrigado por seus desejos de aniversário tipo.
|
|||
Danke für die lieben Geburtagsgrüße.
|
Obrigado pelo amor Geburtagsgrüße.
|
|||
okay, trotzdem vielen, vielen lieben Dank für eure Bemühungen.
|
Ok, mas muitos, muitos obrigado por seus esforços.
|
|||
Hallo Luzilette, vielen Dank für die lieben Glückwünsche !!
|
Oi Luzilette, obrigado pelos amor Parabéns!
|
|||
Liebe Dagmar,
lieber Manfred!
Vielen Dank für Eure Einladung zum Weihnachtskaffee
|
Caro Dagmar,
Manfred querida!
Obrigado pelo seu convite para o café de Natal
|
|||
Vielen lieben Dank!
|
Muito Obrigado!
|
|||
Herr Präsident, vielen Dank für die Einladung an die Kommission, ihre Gedanken zu den Ereignissen von Porto Alegre und New York darzulegen.
|
Senhor Presidente, agradeço-lhe o convite dirigido à Comissão para apresentar as suas reflexões sobre os eventos de Porto Alegre e de Nova Iorque.
|
|||
Und so ihr liebet, die euch lieben, was für Dank habt ihr davon? Denn die Sünder lieben auch ihre Liebhaber.
|
Se amardes aos que vos amam, que mérito há nisso? Pois também os pecadores amam aos que os amam.
|
|||
Hallo liebe
Wünsche Dir einen guten und schönen Tag in die neue Woche.
Vielen Dank für Deine nette Bild - Bewertung.
Ich liebe Natur.
Lieben Gruß und Kuss
|
Olá Desejo-lhe um dia bom e belo na nova semana. Obrigado pela sua bela imagem - Revisão. Eu amo a natureza. Saudações e um beijo
|
|||
Nochmals vielen Dank für alles.
Viele Grüße an meinen Portugiesisch Lehrer Cliton, an die lieben Zwillinge Ajume und Yuka, an Cassimo und auch an Donna Alsira!
Eure Regina
|
Obrigado novamente por tudo. Saudações a minha Cliton professor de Português, os gêmeos de amor, e Yuka Ajume para Cassimo e também para Donna Alsira! Seu Regina
|
|||
![]() |
Deutsch: Portugiesisch:
Text oder Begriff übersetzen
babelfish.de durchsucht Millionen Übersetzungen von professionellen Übersetzern, Webseiten und Wörterbüchern.