In reply to my question he said ...

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • I think that, from what I have said, I have already replied to this question.

    Ich denke, ich habe diese Frage bereits in meinen vorangegangenen Ausführungen beantwortet.

  • In reply to your second question, as I said earlier, the European Union cannot solve this problem alone.

    Was Ihre zweite Frage betrifft, so habe ich bereits gesagt, dass die Europäische Union allein das Problem nicht lösen kann.

  • In reply to a written question of mine, the Commission said recently that there were no uniform rules for sampling groundwater to check whether the directive was being implemented correctly.

    Auf eine schriftliche Frage meinerseits hat die Kommission vor kurzem geantwortet, es gäbe keine einheitlichen Regeln für Probenahmen von Grundwasser zur Prüfung der korrekten Umsetzung der Richtlinie.

  • As I said in my reply to Mrs Kinnock and the original question, I would not exclude separate protocols on certain aspects of trade.

    Wie ich schon in meiner Antwort auf Frau Kinnocks Frage und die erste Frage zu diesem Thema sagte, schließe ich die Möglichkeit getrennter Protokolle in bestimmten Handelsbereichen nicht aus.

  • To a journalist 's question, 'Why did you do that, Mr Valentin?'he replied that everything had already been said, but not yet by everybody.

    Als ein Journalist ihn fragte, warum tun sie das, Herr Valentin, sagte er, es ist schon alles gesagt worden, aber noch nicht von allen!

  • (27) After scrutinising the said report, the Commission departments concerned asked the competent authorities to reply to a number of specific questions in order to evaluate the possible exceptional nature of the event in question.

    (27) Nach Prüfung des oben genannten Berichts baten die Dienste der Kommission die zuständigen Behörden, ihnen einige genauere Fragen zu beantworten, um den möglichen Ausnahmecharakter des vorliegenden Ereignisses zu bewerten.

  • Mr Yiannitsis said initially that you had not asked him a question and that he was not therefore going to reply as President-in-Office of the Council.

    Herr Yiannitsis sagte eingangs, dass Sie keine Anfrage an ihn gerichtet hätten und dass er Ihnen somit nicht als Ratspräsident antworten würde.

  • Mrs Plooij-van Gorsel, you are right that I said you would have your reply before the beginning of this week, but there are a great many questions to answer and the services prepare replies as and when they can.

    Frau Plooij-van Gorsel, es stimmt, daß ich Ihnen gesagt habe, Sie würden noch vor dieser Woche eine Antwort erhalten, aber es liegen sehr viele Anfragen vor, und die Dienststellen des Parlaments beantworten sie, sobald sie können.