autoridad financiera

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Todas las medidas financieras de esta naturaleza emanan de las autoridades públicas e implican la transferencia de recursos estatales.

    Derartige finanzielle Maßnahmen gehen in der Regel auf staatliche Stellen zurück und implizieren den Transfer öffentlicher Gelder.

  • Las entidades reguladas o las sociedades financieras mixtas de cartera presentarán a la autoridad competente correspondiente los resultados del cálculo o los datos pertinentes para realizar el cálculo.

    Die beaufsichtigten Unternehmen oder die gemischten Finanzholdinggesellschaften legen der zuständigen Behörde die Ergebnisse ihrer Berechnungen oder die für die Berechnung maßgeblichen Angaben vor.

  • Por último, con respecto a las medidas de rescate adoptadas por los Estados miembros durante la crisis financiera, el BCE no fue consultado en seis casos por las autoridades belgas, finlandesas, letonas, suecas, húngaras y griegas.

    Schließlich versäumten es Behörden Belgiens, Finnlands, Lettlands, Schwedens, Ungarns und Griechenlands, die EZB in sechs weiteren Fällen im Hinblick auf während der Finanzkrise getätigte Hilfsmaßnahmen zu konsultieren.

  • Si, pese a todas estas medidas, las instituciones financieras empiezan a tener problemas, puede ser necesaria la intervención de las autoridades.

    Falls Finanzinstitute trotz all dieser Maßnahmen in eine Schieflage geraten, müssen die Behörden unter Umständen eingreifen.

  • En tercer lugar, el BCE fomenta la cooperación entre los bancos centrales y las autoridades supervisoras en cuestiones de interés común( p. ej. vigilancia de los sistemas de pago, gestión de crisis financieras, etc.).

    Drittens förder t die EZB die Zusammenarbeit zwischen Zentralbanken und Aufsichtsbehörden bei Themen von gemeinsamem Interesse( z. B. Überwachung von Zahlungssystemen, Finanzkrisenmanagement).

  • Este descuento defini­tivo seni comunicado a las autoridades senegalesas y notificado a los armadores, que dispondrán de un plazo de treinta días para liberarse de sus obliga­ciones financieras.

    Diese endgültige Abrechnung wird den Behörden Senegals mitgeteilt und den Reedern zugestellt, die über eine Frist von 30 Tagen verfügen, um ihren finanziellen Verpflichtungen nachzukommen.