bien intermedio
Wörterbuch
-
bien intermedioSubst.
Beispiele im Kontext
-
Energía( escala izquierda) Industria, excluida construcción( escala derecha) Bienes intermedios( escala derecha) Bienes de equipo( escala derecha) Bienes de consumo( escala derecha) 24 20 6 16 12 8 2 4 0- 4- 2- 8- 12- 4 0 4 8
Energie( linke Skala) Industrie ohne Baugewerbe( rechte Skala) Vorleistungsgüter( rechte Skala) Investitionsgüter( rechte Skala) Konsumgüter( rechte Skala) 24 20 6 16 12 8 2 4 0- 4- 2- 8- 12- 4 0 4 8
-
datos mensuales desestacionalizados) Bienes de equipo Bines de consumo Bienes intermedios Energía Total excluida la construcción 3,0 3,0
Monatswerte; saisonbereinigt) Investitionsgüter Konsumgüter Vorleistungsgüter Energie Insgesamt ohne Baugewerbe 3,0 3,0
-
Si bien el crecimiento en el sector de bienes de equipo siguió siendo positivo en el año 2001, en el sector de bienes intermedios fue negativo.
Während das Wachstum im Investitionsgütergewerbe im Jahr 2001 insgesamt weiterhin positiv blieb, wurde im Vorleistungssektor eine negative Zuwachsrate verzeichnet.
-
Notas: El total de las manufacturas es una media simple de los bienes intermedios y de los productos terminados. El total es un media simple del total de las manufacturas y del comercio al por menor.
Anmerkung: Unter „Verarbeitendes Gewerbe insgesamt » wird der einfache Durchschnitt aus Vorleistungen und Fertigwaren ausgewiesen, unter „Insgesamt » der einfache Durchschnitt aus „Verarbeitendes Gewerbe insgesamt » und „Einzelhandel ».
-
Aumentó el precio de los bienes intermedios, principalmente como consecuencia del aumento de los precios de las materias primas, mientras que los precios de los productos terminados continuaron descendiendo de forma moderada.
Die Preise für industrielle Erzeugnisse stiegen hauptsächlich aufgrund der Rohstoffpreiserhöhungen, während die Preise für Fertigwaren weiter leicht zurückgingen.
-
Más bien, es en el nivel intermedio en el que se necesitan habilidades adicionales.
Für und gegen beide Verfahren werden verschiedene Argumente vorgebracht; das wichtigste Argument zugunsten der direkten Zahlung an die einzelnen Haushalte ist jedoch, daß dies das gezieltere Verfahren ist.
-
Para que tales sistemas funcionen sin fricciones se necesitan excelentes infraestructuras tanto para las comunicaciones de alta velocidad como para el transporte físico de los bienes y de los productos intermedios.
Damit solche Systeme reibungslos funktionieren, bedarf es hervorragender Infrastrukturen, sowohl für HochgeschwindigkeitsTelekommunikation als auch für den materiellen Transport von Gütern und Zwischenprodukten.