comer con los ojos
Wörterbuch
-
comer con los ojosWendung
Beispiele im Kontext
-
He hecho un pacto con mis ojos; ¿cómo, pues, hubiera podido fijar la mirada en una virgen
Ich habe einen Bund gemacht mit meinen Augen, daß ich nicht achtete auf eine Jungfrau.
-
comiendo con ojos
essen mit den Augen
-
Aquel comandante había respondido al hombre de Dios y había dicho: "He aquí, aun cuando Jehovah hiciese ventanas en los cielos, ¿sería esto posible?" Y Eliseo le había dicho: "¡He aquí que tú lo verás con tus ojos, pero no comerás de ello!
und der Ritter dem Mann Gottes antwortete und sprach: Siehe, wenn der HERR Fenster am Himmel machte, wie möchte solches geschehen? Er aber sprach: Siehe, mit deinen Augen wirst du es sehen, und wirst nicht davon essen!
-
El comandante, en cuyo brazo se apoyaba el rey, respondió al hombre de Dios y dijo: --He aquí, aun cuando Jehovah hiciese ventanas en los cielos, ¿sería esto posible? Y él dijo: --¡He aquí que tú lo verás con tus ojos, pero no comerás de ello
Da antwortete der Ritter, auf dessen Hand sich der König lehnte, dem Mann Gottes und sprach: Und wenn der HERR Fenster am Himmel machte, wie könnte solches geschehen? Er sprach: Siehe da, mit deinen Augen wirst du es sehen, und nicht davon essen!
-
Luego le dijeron: --¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos
Da sprachen sie wieder zu ihm: Was tat er dir? Wie tat er deine Augen auf?
-
Es que Dios sabe que el día que comáis de él, vuestros ojos serán abiertos, y seréis como Dios, conociendo el bien y el mal
sondern Gott weiß, daß, welches Tages ihr davon eßt, so werden eure Augen aufgetan, und werdet sein wie Gott und wissen, was gut und böse ist.
-
Entonces le decían: --¿Cómo te fueron abiertos los ojos
Da sprachen sie zu ihm: Wie sind deine Augen aufgetan worden?
-
Ella dijo: --Que tu sierva halle gracia ante tus ojos. La mujer siguió su camino. Después comió y no estuvo más triste
Sie sprach: Laß deine Magd Gnade finden vor deinen Augen. Also ging das Weib hin ihres Weges und aß und sah nicht mehr so traurig.