comprometerse a hacer algo
Wörterbuch
-
comprometerse a hacer algoWendung
Beispiele im Kontext
-
Es lo que nos comprometemos a... hacer en este Parlamento y fuera de él.
Wir verpflichten uns, das zu tun... innerhalb und außerhalb dieses Parlaments.
-
Tras una reunión en junio de 2015 con Rebecca Grynspan, secretaria general de la Secretaría General Iberoamericana, esta se comprometió a hacer avanzar este proyecto en el futuro con el apoyo del CESE.
Ein Treffen mit der Generalsekretärin des iberoamerikanischen Generalsekretariats Rebecca Grynspan im Juni 2015 hatte ihre Zusage zur Folge, dieses Vorhaben künftig mit Unterstützung des EWSA fördern zu wollen.
-
no me puede hacer esto que ya tengo comprometido el viaje.
kann mir nicht das ich bereits begangen haben die Reisen.
-
"'Si ella está comprometida con un hombre y hace votos o pronuncia de labios algo asumiendo obligación
30:7 Wird sie aber eines Mannes und hat ein Gelübde auf sich oder ist ihr aus ihren Lippen ein Verbündnis entfahren über ihre Seele,
-
El punto 7, aunque hoy haya sido un poco retocado por un ejercicio de estilo del PPE, recoge la excepción cultural, lo que podría muy bien hacer el Sr. Mickey Kantor, eso no compromete a nadie.
Wollen wir dazu beitragen, die Ärmsten unseres Planeten ans Ende ihrer Kräfte und zum Aufstand zu bringen, indem wir ihnen Regeln einer anderen Zeit auferlegen?
-
Me comprometo a presentar cuando me sean solicitados los documentos justificativos (i), (ii) y (iii) ci de no hacerlo mi solicitud quedará invalidada.
Ich verpflichte mich, auf Anfrage Nachweise für die unter i), ii) und iii) genannten Angaben vorzulegen, und akzeptiere, dass bei Nichterfüllung dieser Forderung meine Bewerbung von dem Verfahren ausgeschlossen werden kann.
-
McAfee se compromete a ser un buen ciudadano corporativo hasta la misma esencia de lo que somos y lo que hacemos.
McAfee hat sich dem Ziel verschrieben, bis ins Innerste seines Wesens und Handelns ein nützliches Mitglied der Gesellschaft zu sein.
-
El usuario autorizado se compromete a no transmitir los programas de Avira GmbH y los portadatos originales y/o posibles copias de seguridad a terceros ni a hacerlos accesibles de ninguna otra forma.
Der Nutzungsberechtigte verpflichtet sich, die Programme der Avira GmbH und die Originaldatenträger und/oder etwaige Sicherungskopien Dritten weder weiterzugeben noch in irgendeiner anderen Form zugänglich zu machen.