dar a entender algo

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Considera bien lo que digo, pues el Señor te dará entendimiento en todo

    Der HERR aber wird dir in allen Dingen Verstand geben.

  • Dar a entender a otra persona que le quiere hacer algo mal

    Darauf jemand sonst fehlt ihm etwas Falsches zu tun

  • Por lo tanto, no pretendo dar a entender que hemos hecho más de lo que hemos hecho.

    Ich versuche also nicht, so zu tun, als hätten wir mehr erreicht, als wir wirklich erreicht haben.

  • Nos preocupa que el Tribunal, en sus explicaciones por escrito, parezca dar a entender lo contrario.

    Uns beunruhigt, dass das Gericht in seiner schriftlichen Begründung dem Vernehmen nach das Gegenteil unterstellte.

  • Pensaba que sus hermanos entenderían que Dios les daría liberación por su mano, pero ellos no lo entendieron

    Er meinte aber, seine Brüder sollten's verstehen, daß Gott durch seine Hand ihnen Heil gäbe; aber sie verstanden's nicht.

  • he aquí que yo haré conforme a tus palabras. He aquí que yo te daré un corazón sabio y entendido, tal que no ha habido antes de ti otro como tú, ni después de ti se levantará otro como tú

    siehe, so habe ich getan nach deinen Worten. Siehe, ich habe dir ein weises und verständiges Herz gegeben, daß deinesgleichen vor dir nicht gewesen ist und nach dir nicht aufkommen wird.

  • que Bonito es entender que cada paso que tu des, tambien yo lo dare

    Schön zu verstehen ist, dass jeder Schritt, den du gibst, ich werde es auch geben

  • Estoy seguro de que entenderá que con el tipo de material que tengo esta es la respuesta más completa que puedo dar.

    Der Herr Abgeordnete wird sicher Verständnis dafür haben, dass ich angesichts der mir vorliegenden Informationen dazu nichts Näheres sagen kann.