dinero electrónico

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Informe sobre dinero electrónico-- Los emisores de dinero electrónico deben estar legalmente obligados a restituir a la par, a petición del titular del dinero electrónico, dicho dinero por dinero de curso legal.

    Bericht über elektronisches Geld-- die EZB muß die Möglichkeit haben, Mindestreservepflichten für alle Emittenten von elektronischem Geld einzuführen.

  • Por tanto, las entidades de dinero electrónico deben estar jurídicamente obligadas a reembolsar dinero electrónico por dinero de banco central por su valor nominal y a solicitud del titular del dinero electrónico.

    Die E-Geld-Institute müssen daher rechtlich verpflichtet sein, E-Geld auf Verlangen des Inhabers des E-Gelds für Zentralbankgeld zum Nennwert zurückzutauschen.

  • Efectivamente, en el caso de las entidades de dinero electrónico, los titulares del dinero electrónico deben considerarse « el público » del cual los emisores del dinero electrónico reciben fondos.

    Tatsächlich sind im Zusammenhang mit E-Geld-Instituten die Inhaber von E-Geld als „das Publikum » anzusehen, von dem Emittenten von E-Geld Gelder entgegennehmen.

  • Si, transcurridos seis meses desde[ fecha límite de incorporación de la Directiva], siguen sin cumplirse los requisitos, las entidades de dinero electrónico afectadas no estarán autorizadas a emitir dinero electrónico.

    Werden die Anforderungen sechs Monate nach[ Termin für die Umsetzung der Richtlinie] noch immer nicht erfüllt, wird den betroffenen E-Geld-Instituten die Ausgabe von E-Geld untersagt.

  • b) más de tres cuartas partes de su balance total no guarda relación con la emisión o administración de dinero electrónico, y los pasivos relacionados con el dinero electrónico en circulación no exceden de 100 millones de euros.

    b) Über drei Viertel ihrer Bilanzsumme stehen nicht im Zusammenhang mit der Ausgabe oder der Verwaltung des elektronischen Geldes und die Verbindlichkeiten aus dem ausstehenden Betrag des elektronischen Geldes überschreiten nicht EUR 100 Millionen.

  • Las entidades de crédito, reguladas por la Directiva sobre requisitos de capital, pueden también emitir dinero electrónico en el marco de la Directiva sobre el dinero electrónico.

    Die Zahlungsdiensterichtlinie bietet die rechtliche Grundlage für die Schaffung eines EUweiten gemeinsamen Zahlungsverkehrsmarkts. Sie soll ein modernes und umfassendes Regelwerk schaffen, das für alle Zahlungsdienste in der Europäischen Union gilt.

  • Por otra parte, el citado régimen prudencial está indirectamente vinculado a los riesgos de las entidades de dinero electrónico por el volumen de los pagos, ya que el dinero electrónico se utiliza para la realización de pagos.

    Außerdem ist die fragliche Aufsichtsregelung über das Zahlungsvolumen insofern indirekt an die Risiken von E-Geld-Instituten gekoppelt, als für die Ausführung von Zahlungen E-Geld verwendet wird.

  • Esta definición general de dinero electrónico supondría que las cuentas bancarias tradicionales, así como las cuentas de pago, podrían considerarse dinero electrónico.

    Diese allgemeine Definition des E-Gelds würde bedeuten, dass herkömmliche Bankkonten sowie Zahlungskonten als E-Geld angesehen werden könnten.