el artículo

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Artículo 3 Ninguna disposición del acuerdo mencionado en el artículo 1 afectará al artículo 292 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.

    Artikel 3 Keine der Bestimmungen der Übereinkunft nach Artikel 1 berührt Artikel 292 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.

  • 2007O0002--- ES--- 22.11.2010--- 003.001--- 33 ▼B 3. El artículo 15, apartado 3, el artículo 22, apartado 2, y el artículo 29, apartado 1, letra a), se aplicarán mutatis mutandis a las órdenes de pago almace ­ nadas.

    2007O0002--- DE--- 22.11.2010--- 003.001--- 33 ▼B( 3) Für gespeicherte Zahlungsaufträge gelten die Artikel 15 Absatz 3, Arti ­ kel 22 Absatz 2 und Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a entsprechend.

  • Artículo III-12 Las lenguas en las que todo ciudadano de la Unión podrá dirigirse a las instituciones u organismos consultivos en virtud del artículo I-8 y recibir una contestación son las que se enumeran en el artículo IV-10.

    Artikel III-12 Die Sprachen, in denen jeder Unionsbürger sich gemäß Artikel I-8 an die Organe oder beratenden Einrichtungen wenden und eine Antwort erhalten kann, sind in Artikel IV-10 aufgeführt.

  • Artículo 16 Los depósitos a que se refiere el artículo 12 del presente Reglamento se abonarán a la Comisión.

    Artikel 16 Einlagen im Sinne von Artikel 12 werden bei der Kommission hinterlegt.

  • Artículo 3 Las cuentas a que se refiere el artículo 2 se utilizarán para procesar pagos relacionados con el mecanismo europeo de es ­ tabilización financiera en beneficio de Estados miembros.

    Artikel 3 Die in Artikel 2 genannten Konten werden zur Abwicklung von Zahlungen verwendet, die in Verbindung mit dem europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus zugunsten von Mitgliedstaa ­ ten erfolgen.

  • 2. El material de la categoría 3 se recogerá, transportará e identificará, sin demoras indebidas, de conformidad con el artículo 7 y, excepto en los casos en que los artículos 23 y 24 dispongan otra cosa,

    (2) Material der Kategorie 3 ist nach Maßgabe des Artikels 7 unverzüglich abzuholen, abzutransportieren, zu kennzeichnen und -sofern die Artikel 23 und 24 nichts anderes bestimmen -

  • elaborar, sin perjuicio d e lo dispuesto en el artículo 151, dictámenes a petición del Consejo, d e la Comisión o por propia iniciativa, y contribuir a la preparación d e las medidas del Consejo a las que se refiere el artículo 109 Q.

    e r! gibt unbeschadet des Artikels 151 auf Ersuchen des Rates oder der Kommission oder von sich aus Stellungnahmen ab und trägt zur Vorbereitung der in Artikel 109 q genannten Beratungen des Rates bei.