encorvar algo

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • A los pies de ella se encorvó y cayó; quedó tendido. A los pies de ella se encorvó y cayó. Donde se encorvó, allí cayó extenuado

    Zu ihren Füßen krümmte er sich, fiel nieder und legte sich; er krümmte sich, fiel nieder zu ihren Füßen; wie er sich krümmte, so lag er verderbt.

  • Por suerte, no tiene por qué aceptar este encorvado futuro.

    Zum Glück müssen Sie jedoch nicht mit dieser unbequemen Situation abfinden.

  • Mantenga los hombros relajados, sin encorvarlos ni encogerlos:

    Achten Sie auf eine aufrechte Sitzhaltung.

  • Se encorvan, expulsan sus crías y luego se libran de sus dolores

    Sie beugen sich, lassen los ihre Jungen und werden los ihre Wehen.

  • Estoy encorvado y abatido en gran manera; ando enlutado todo el día

    Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.

  • Cuando vas encorvado sobre el manillar por pendientes rocosas, lo último que quieres es sentirte atrapado por tu mochila.

    Wenn Sie auf steilen, felsigen Pfaden über dem Lenker kauern, möchten Sie sich nicht von Ihrem Rucksack einschränken lassen.

  • Las fracturas de huesos generalmente se producen en la cadera, columna vertebral o en la muñeca, y pueden producir no sólo dolor sino también problemas considerables como postura encorvada (joroba de viuda) y pérdida de movilidad.

    Die Brüche entstehen gewöhnlich an der Hüfte, der Wirbelsäule oder dem Handgelenk und können nicht nur Schmerzen, sondern auch erhebliche Probleme wie gebeugte Haltung („Witwenbuckel“) und einen Verlust der Beweglichkeit verursachen.