ensayo periódico
Wörterbuch
-
ensayo periódicoSubst.
Beispiele im Kontext
-
Suécia hizo su primera encuesta en 1959 y, después de un período de ensayos, en 1963 comenzó a efectuarlas trimestralmente.
In Schweden wurde 1959 die erste Arbeitskräfteerhebung durchgeführt, und nach einer weiteren Erprobungsphase begann man 1963 mit einer amtlichen Reihe vierteljährlicher Erhebungen.
-
El sistema de regeneración periódica del equipamiento original del vehículo o vehículos de ensayo se sustituirá por el sistema de regeneración periódica de recambio.
Das periodisch arbeitende Original-Regenerationssystem des Prüffahrzeugs/der Prüffahrzeuge wird durch das periodisch arbeitende Regenerationssystem für den Austausch ersetzt.
-
En el ensayo CHARM, 854 pacientes recibieron en periodo abierto 80 mg en la semana 0 y 40 mg en la semana 2.
In der offenen Induktionsphase der CHARM-Studie erhielten 854 Patienten 80 mg in Woche 0 und 40 mg in Woche 2.
-
Ensayos efectuados sobre probetas,en nuestros controles periodicos de linea.
Die Prüfungen von Proben in unserem Online-Zeitungen Kontrollen.
-
No se han llevado a cabo ensayos clínicos en mujeres embarazadas o en mujeres en período de lactancia.
Es wurden keine klinischen Studien mit Schwangeren oder stillenden Frauen durchgeführt.
-
Inmunogenicidad Se valoraron los anticuerpos dirigidos contra la molécula abatacept mediante ensayos ELISA en pacientes con artritis reumatoide tratados durante periodos de hasta 3 años con abatacept.
Immunogenität Die Bestimmung von Antikörpern gegen das Abatacept-Molekül wurden mit Hilfe von ELISA-Tests bei Patienten mit rheumatoider Arthritis durchgeführt, die bis zu 3 Jahre lang mit Abatacept behandelt wurden.
-
velar por el registro de los datos relativos a los resultados del ensayo y la disponibilidad de los documentos adjuntos durante un período que se acordará con el servicio administrativo;
Sicherstellen, dass die Daten zu den Prüfergebnissen aufgezeichnet werden und die Aufzeichnungen und dazugehörigen Unterlagen während eines mit der Behörde zu vereinbarenden Zeitraums eingesehen werden können;
-
Se publicaron también para consulta varias directrices sobre ensayos de medicamentos veterinarios inmunológicos, informes de farmacovigilancia, establecimiento de períodos de espera para la leche y aspectos relacionados con la calidad.
Mehrere weitere Leitlinien, die die Prüfung immunologischer Tierarzneimittel, die Pharmakovigilanz-Berichterstattung, die Festlegung von Wartezeiten für Milch und Qualitätsfragen betrafen, wurden zur Stellungnahme herausgegeben.