escaparse de las manos

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • ¡Ay del que codicia injusta ganancia para su casa, poniendo en alto su nido para escaparse de mano de la calamidad

    Weh dem, der da geizt zum Unglück seines Hauses, auf daß er sein Nest in die Höhe lege, daß er dem Unfall entrinne!

  • La noche antes que llegase el que había escapado, la mano de Jehovah vino sobre mí, y me abrió la boca antes que él llegara a mí por la mañana. Así abrió mi boca y no estuve más enmudecido

    Und die Hand des HERRN war über mir des Abends, ehe der Entronnene kam, und tat mir meinen Mund auf, bis er zu mir kam des Morgens; und tat mir meinen Mund auf, also daß ich nicht mehr schweigen mußte.

  • pero fui descolgado del muro por una ventana en una canasta, y escapé de sus manos

    und ich ward in einem Korbe zum Fenster hinaus durch die Mauer niedergelassen und entrann aus seinen Händen.

  • Tú no escaparás de su mano, sino que ciertamente serás apresado y entregado en su mano. Tus ojos verán los ojos del rey de Babilonia; él te hablará cara a cara, y entrarás en Babilonia

    Und du sollst seiner Hand nicht entrinnen, sondern gegriffen und in seine Hand gegeben werden, daß du ihn mit Augen sehen und mündlich mit ihm reden wirst, und gen Babel kommen.

  • El tiempo se nos escapa literalmente de las manos.

    Uns läuft die Zeit buchstäblich davon!

  • Entonces ella le agarró por su manto, diciendo: --Acuéstate conmigo. Pero él dejó su manto en las manos de ella, se escapó y salió afuera

    Und sie erwischte ihn bei seinem Kleid und sprach: Schlafe bei mir! Aber er ließ das Kleid in ihrer Hand und floh und lief zum Hause hinaus.

  • Escapa como el venado de mano del cazador, como ave de mano del que tiende la red

    Errette dich wie ein Reh von der Hand und wie eine Vogel aus der Hand des Voglers.

  • Y aconteció que al ver ella que el manto había quedado en sus manos y que él había escapado afuera

    Da sie nun sah, daß er sein Kleid in ihrer Hand ließ und hinaus entfloh,