escrito de confirmación

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Si falta la confirmación escrita, pero se han eliminado los defectos alegados, el CE no podrá negarse a aceptar dicha prestación de subsanación.

    Fehlt diese schriftliche Bestätigung, sind aber die gerügten Mängel beseitigt, kann der AG die Abnahme der Mängelbeseitigungsleis- tung nicht verweigern.

  • 1.3 En el momento de celebrar el contrato o inmediatamente después recibirá usted una confirmación escrita (apartado 1.1, inciso 2) con todos los datos esenciales de los servicios de viaje que haya contratado.

    1.3 Bei oder unverzüglich nach Vertragsschluss erhalten Sie eine schriftliche Bestätigung (Ziffer 1.1 Satz 2), die alle wesentlichen Angaben über die von Ihnen gebuchten Reiseleistungen enthält.

  • Los precios ofrecidos solo son vinculantes si se han confirmado por escrito en la confirmación de pedido o factura.

    Angebotene Preise sind nur verbindlich, wenn sie in der Auftragsbestätigung oder Rechnung schriftlich zugesagt worden sind.

  • según la conversación mantenida en nuestras oficinas el pasado jueves, tengo el gusto de confirmarle por escrito lo acuerdos a los que llegamos.

    wie das Gespräch in unseren Büros am vergangenen Donnerstag habe ich das Vergnügen, in schriftlicher Form, welche Verträge sie kamen zu bestätigen.

  • Aceso al BCE: medidas de seguridad Una vez confirmada por escrito la visita, los grupos deberán presentar una lista con los nombres y apellidos de los participantes con un mínimo de una semana de antelación con respecto a la fecha concertada.

    Damit Ihre Gruppe die EZB besuchen kann, benötigen Sie eine schriftliche Bestätigung des Besuchstermins. Spätestens eine Woche vor diesem Termin sollten Sie der EZB eine Liste der Teilnehmer( mit deren Vor- und Nachnamen) zukommen lassen.

  • Para el alcance del suministro es decisiva la confirmación del pedido por escrito por parte de Festool.

    Für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung von Festool maßgebend.

  • Un contrato se formaliza solamente mediante una confirmación del pedido (por escrito o en forma de texto) o nuestro suministro.

    Ein Vertrag kommt erst durch eine Auftragsbestätigung (schriftlich oder in Textform) oder durch unsere Lieferung zustande.

  • respecto a la prensa escrita, el tribunal supremo federal confirmó la prohibición de la fusión del süddeutsche zeitung con el donau kurier.

    im bereich des pressewesens hat der bundesgerichtshof die untersagung des zusammenschlusses süddeutsche zeitung/donau-kurier bestätigt.