estar sin hacer nada

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • No se aprovechan bastante para hacer cosas nuevas y lo que se hace no aporta nada.

    Sie werden zu wenig für Innovationen genutzt, und soweit dies der Fall ist, ist der Ertrag zu gering.

  • Entrena, arma y manda actuar a ese grupo terrorista, y lo lleva haciendo desde hace mucho tiempo.

    Er bildet, rüstet und sendet diese terroristische Vereinigung aus und tut dies bereits seit geraumer Zeit.

  • La Comisión ha de someterse a censura, no solo por lo que hace, sino también por lo que deja de hacer.

    Die Kommission muss nicht nur danach beurteilt werden, was sie tut, sondern auch danach, was sie nicht tut.

  • Quiero hacer lo correcto para la sociedad, pero no sé como hacerlo y quiero que ustedes me orienten ».

    Ich möchte tun, was für die Gesellschaft richtig ist, doch weiß ich nicht wie, und ich möchte, dass Sie mich führen“.

  • La FIFA declara que sería imposible hacer el cálculo para cada jugador, y en consecuencia prefieren hacerlo por ligas y por tipos de club.

    Deshalb hat man vor, dies getrennt nach Liga und Vereinstyp vorzunehmen.

  • También quiero dar las gracias a mi colega desde hace mucho tiempo y a quien siempre he admirado, la señora Bonino, que dedica sus esfuerzos a Afganistán desde hace mucho tiempo.

    Außerdem möchte ich meiner langjährigen und von mir sehr geschätzten Kollegin, Frau Bonino, danken, die sich seit vielen Jahren für Afghanistan engagiert.

  • en sabado me volvio a montar una de sus escenas. y yo me lo tomo ya con mucha tranquilidad y doy por hecho pel lo hace porque no sabe hacerlo d otra manera porque esta enfermo. la doctora lo empareja. ya veras

    Am Samstag kehrte ich zu reiten eine seiner Szenen. und ich nehme es sehr ruhig und ich nehme an Rolle und tut, weil er nicht anders kann, weil d ist krank. Dr. passt es. und wirklich

  • Y si tiene un buen comienzo y se nos permite hacer un seguimiento de este asunto, el resultado natural ha de ser que aumentemos la cuantía, de forma que el fondo realmente puede hacer honor a su nombre de Fondo Europeo para el Refugiado.

    Wenn er gut aufgenommen wird und wenn er sich bewährt, wäre es angemessen, den Betrag zu erhöhen, damit der Fonds seinem Namen Europäischer Flüchtlingsfonds wirklich gerecht wird.