fondo de dinero
Wörterbuch
-
fondo de dineroSubst.
Beispiele im Kontext
-
La posibilidad de obtener el reembolso no supone, en sí misma, que los fondos recibidos a cambio de dinero electrónico deban considerarse depósitos u otros fondos reembolsables a los efectos de la Directiva 2006/48/ CE.
Die Rücktauschbarkeit als solche impliziert nicht, dass die gegen E-Geld entgegengenommenen Geldbeträge als Einlagen oder andere rückzahlbare Gelder im Sinne der Richtlinie 2006/48/ EG anzusehen sind.
-
Es una laguna que quizás pueda cubrirse con el dinero procedente del Fondo de Cohesión o del Fondo Social y Regional.
Diese Lücke kann vielleicht mit den Geldern des Kohäsionsfonds oder des Sozial- und des Regionalfonds geschlossen werden.
-
Efectivamente, en el caso de las entidades de dinero electrónico, los titulares del dinero electrónico deben considerarse « el público » del cual los emisores del dinero electrónico reciben fondos.
Tatsächlich sind im Zusammenhang mit E-Geld-Instituten die Inhaber von E-Geld als „das Publikum » anzusehen, von dem Emittenten von E-Geld Gelder entgegennehmen.
-
Una solicitud de retiro puede ser revocada y los fondos devueltos a su cuenta de dinero real en cualquier momento, antes de que los fondos hayan sido procesados.
Auszahlungsanfragen können storniert werden und die Gelder werden jederzeit, bevor sie bearbeitet werden, auf Ihr Echtzeitkonto zurücküberwiesen.
-
El motivo es que las entidades de dinero electrónico seguirán recibiendo fondos equivalentes a depósitos a un día de entidades distintas de las IFM e invirtiendo en valores por cuenta propia.
der Grund hierfür ist, dass die E-Geld-Institute weiterhin Gelder, die täglich fälligen Einlagen gleichwertig sind, von Rechtssubjekten erhalten werden, die keine MFIs sind, und weiterhin auf eigene Rechnung in Wertpapiere investieren werden.
-
Por consiguiente, el BCE recomendaría especificar en la definición que los fondos recibidos pueden utilizarse para el solo propósito de transferir electrónicamente fondos del titular del dinero electrónico a sus beneficiarios.
Die EZB würde daher dazu raten, festzulegen, dass entgegengenommene Gelder ausschließlich für die elektronische Überweisung von Geldern von dem E-Geld-Inhaber an seine Zahlungsempfänger verwendet werden können.
-
En concreto, los fondos recibidos pueden mantenerse por tiempo indefinido hasta que el titular solicite su reembolso, y los emisores de dinero electrónico pueden pagar intereses por los fondos recibidos.
Im Einzelnen können entgegengenommene Gelder für einen unbestimmten Zeitraum einbehalten werden, bis der Inhaber den Rücktausch verlangt und die Emittenten von E-Geld können die entgegengenommenen Gelder verzinsen.
-
En el fondo es bueno que pida el dinero ,nos indica interés ......
Im Hintergrund ist es gut, bitten um Geld, es zeigt Interesse an...