la instrumentación
Wörterbuch
-
la instrumentaciónSubst.
-
la instrumentaciónSubst.
-
la instrumentaciónSubst.
-
la instrumentaciónSubst.
Beispiele im Kontext
-
Visión general del desglose por instrumentos y vencimientos CATEGORÍAS DE INSTRUMENTOS Y VENCIMIENTOS ACTIVO PASIVO
Überblick über die Instrumenten- und Fristenkategorien INSTRUMENTEN- UND FRISTENKATEGORIEN AKTIVA PASSIVA
-
Los actuales instrumentos nacionales serán sustituidos gradualmente por los instrumentos SEPA, que están basados en estos esquemas y marco.
Die auf diesen einheitlichen SEPA-Regelwerken und dem Rahmenwerk für Karten beruhenden Instrumente werden sukzessive die derzeitigen nationalen Zahlungsinstrumente ersetzen.
-
Detalle por instrumentos y vencimientos: El siguiente cuadro ofrece una visión de conjunto del detalle por instrumentos exigido según el tipo de subcategoría de OIF.
Instrumenten- und Fristengliederung: Die nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über die erforderliche Instrumentengliederung nach Art der SFI-Unterkategorie.
-
Este programa no se aplica en los casos cubiertos por otros instrumentos financieros y, en particular, por el instrumento de preparación y respuesta rápida a emergencias graves y el Fondo de solidaridad de la UE.
Dieses Programm deckt keine Sachverhalte ab, die durch andere Finanzierungsinstrumente und insbesondere das Krisenbereitschaftsinstrument und den EU-Solidaritätsfonds erfaßt sind.
-
--- Las medidas de control de riesgos aplicadas a un instrumento de renta fija con más de un tipo de pago de cupón depende únicamente de los pagos de cupones que quedan por efectuar durante la vida residual del instrumento.
--- Die Maßnahmen zur Risikokontrolle für Schuldtitel mit mehr als einer Art von Zinszahlungen richten sich ausschließlich nach den Zinszahlungen, die in der verbleibenden Restlaufzeit des Instruments anfallen.
-
Resulta, además, coherente con la naturaleza del instrumento anteriormente elegido para armonizar disposiciones en este ámbito, así como con otros instrumentos adoptados en ámbitos conexos, por ejemplo, la Directiva sobre servicios de pago.
Außerdem entspricht dies dem bisher gewählten Instrument zur Harmonisierung in diesem Bereich und anderen Instrumenten in verbundenen Bereichen, wie der Zahlungsdiensterichtlinie.
-
Si no fuera posible presentar tal justificación respecto a los instrumentos del mercado monetario, la entidad podrá aplicar una deducción estandarizada al importe vivo de sus pasivos en instrumentos del mercado monetario de la base de reservas.
Kann ein solcher Nachweis für Geldmarktpapiere nicht erbracht werden, kann das Institut für die Summe der ausstehenden Verbindlichkeiten aus Geldmarktpapieren einen pauschalen Abzug von der Mindestreservebasis vornehmen.
-
Para cada categoría de instrumentos, los agentes informadores calcularán el tipo de las operaciones nuevas como la media ponderada de todos los tipos de interés de las operaciones nuevas en la categoría de instrumentos durante el mes de referencia.
Die Berichtspflichtigen berechnen für jede Instrumentenkategorie den Zinssatz für das Neugeschäft als gewichteten Durchschnitt aller Zinssätze für das Neugeschäft in der betreffenden Instrumentenkategorie während des Referenzmonats.