mayoría especial
Wörterbuch
-
mayoría especialSubst.
Beispiele im Kontext
-
El BCE celebra especialmente la mayor frecuencia y los plazos de transmisión más cortos de muchos indicadores.
Die EZB begrüßt insbesondere die höhere Meldefrequenz vieler Indikatoren sowie deren kürzere Übermittlungsfristen.
-
El Guaranty Building de Buffalo es, para la mayor parte de especialistas, la mejor obra del maestro de la escuela de Chicago, tratando de demostrar esta teoría.
Das Guaranty Building in Buffalo ist für die meisten Experten das beste Werk des Lehrers der Chicago School, da es versucht, diese Theorie unter Beweis zu stellen.
-
Para utilizar las Llamadas Especiales (Beta) de Skype, Usted debe ser mayor de 18 años de edad.
Sie müssen mindestens 18 Jahre alt sein, um Skype Premium Call (Beta) zu verwenden.
-
23 Personas ancianas No hay indicios que sugieran que deben adoptarse precauciones especiales en el tratamiento de personas ancianas (mayores de 65 años), si bien la experiencia sigue siendo escasa.
Ältere Menschen Es gibt keine Belege, die darauf hindeuten, dass besondere Vorsichtsmaßnahmen bei der Behandlung älterer Menschen (65 Jahre und älter) erforderlich sind - obwohl die Erfahrungen noch begrenzt sind.
-
En especial, este procedimiento deberá garantizar, en la mayor medida posible, que los organismos nacionales estén bien informados y que tanto los intereses nacionales como los de las entidades de crédito sean también tenidos en cuenta.
Insbesondere sollte dieses Verfahren vorsehen, dass nationale Gremien möglichst umfassend informiert werden und sowohl die nationalen Interessen als auch diejenigen aller Kreditinstitute ebenfalls mitbedacht werden.
-
Sin embargo, si usted sufre osteoporosis tiene mayor probabilidad de sufrir fracturas en los huesos, especialmente en la columna vertebral, cadera y muñecas.
Wenn Sie aber an Osteoporose erkrankt sind, weisen Sie eine erhöhte Anfälligkeit für Knochenbrüche auf, insbesondere solche der Wirbelsäule, der Hüftgelenke und der Handgelenke.
-
Deben beneficiarse especialmente las comunidades marginalizadas (en particular los romaníes, la mayoría de los cuales vive en la región).
Vor allem marginalisierte Bevölkerungsgruppen (insbesondere Roma, deren Mehrheit in der Region lebt) sollten profitieren.
-
El embarazo múltiple, especialmente si el número de fetos es alto, conlleva un mayor riesgo de complicaciones maternas y perinatales.
Mehrlingsschwangerschaften, insbesondere die höherer Ordnung, bergen ein erhöhtes Risiko maternaler und perinataler Komplikationen.