medida de economía

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • La UE ha cofinanciado diversas medidas de reactivación económica alrededor de la nueva estación de tren de alta velocidad de Lieja (Bélgica).

    Rund um den neuen TGV-Bahnhof von Lüttich (Belgien) hat die EU verschiedene Maßnahmen zur

  • MEDIDAS DE POLÍTICA ECONÓMICA ADOPTADAS PARA HACER FRENTE A LA CRISIS ECONÓMICA Y FINANCIERA Los debates entre el BCE y el Parlamento Europeo se centraron, predominantemente, en la crisis económica y financiera.

    POLITISCHE REAKTION AUF DIE WIRTSCHAFTSUND FINANZKRISE Die Wirtschafts- und Finanzkrise war ein zentrales Thema im Dialog zwischen der EZB und dem Europäischen Parlament.

  • Esto podría incluir amplias sanciones económicas y comerciales o medidas específicas como los embargos de armas.

    Das können umfassende Wirtschafts- und Handelssanktionen oder gezieltere Maßnahmen wie Waffenembargos sein.

  • n) promover el desarrollo de la economía de mercado, incluidas medidas de apoyo al sector privado y al desarrollo de las PYME, fomentar la inversión y promover el comercio mundial;

    n) het bevorderen van de ontwikkeling van een markteconomie waaronder maatregelen voor de particuliere sector en de ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen, het aanmoedigen van investeringen en het bevorderen van wereldwijde handel;

  • Al igual que la economía financiera cuenta con sistemas de grandes pagos para la liquidación de las operaciones financieras, la economía real depende en gran medida de la disponibilidad de sistemas de pequeños pagos.

    In dem Maße, wie die Finanzwirtschaft Großbetragszahlungssysteme für die Abwicklung von Finanztransaktionen nutzt, ist die Realwirtschaft stark von der Verfügbarkeit von Massenzahlungssystemen abhängig.

  • Esta evolución muestra el aumento de la utilización del euro como unidad de cuenta en mayor grado que su utilización física, si bien algunas economías aún se basan en gran medida en el efectivo.

    Diese Entwicklungen lassen den Rückschluss zu, dass der Euro immer häufiger als Buchgeld und nicht als Papiergeld verwendet wird, obwohl einige Volkswirtschaften immer noch in hohem Maße bargeldbasiert sind.

  • En segundo lugar, la afluencia de inversión extranjera directa que se produjo tras el comienzo del proceso de reforma económica se ha centrado en gran medida en un puñado de regiones preferidas, sobre todo alrededor de las grandes ciudades.

    Zum anderen hat sich der Zustrom ausländischer Direktinvestitionen nach Anlaufen des wirtschaftlichen Reformprozesses stark auf eine kleine Anzahl bevorzugter Regionen, meist im Umfeld großer Städte, konzentriert.

  • En cuanto a la vertiente de los ingresos, el lento crecimiento de la recaudación impositiva durante el pasado ejercicio cabe atribuirlo en buena medida a la debilidad de la actividad económica y a otras caídas inesperadas de los ingresos tributarios.

    Auf der Einnahmenseite ist das langsame Wachstum des Steueraufkommens im Beobachtungszeitraum hauptsächlich durch die Konjunkturschwäche und sonstige unerwartete Steuerausfälle zu erklären.