pago de las pensiones
Wörterbuch
-
pago de las pensionesSubst.
Beispiele im Kontext
-
Durante el año no se pagó pensión alguna a los antiguos miembros del Comité Ejecutivo o a sus beneficiarios, si bien se realizaron pagos transitorios a los miembros del Comité Ejecutivo que cesaron en su cargo.
Im Berichtsjahr waren keine Pensionszahlungen an frühere Direktoriumsmitglieder oder deren Angehörige zu entrichten. Die scheidenden Direktoriumsmitglieder erhielten ein Übergangsgeld.
-
Como alternativa, puede solicitar que le paguen la pensión trimestralmente o cada cuatro semanas, mediante transferencia directa a su cuenta bancaria.
Bezieht ein Elternteil Invaliditätsbeihilfe, wird unter Umständen Kinderzuschuß gezahlt.
-
Los individuos se enfrentan a dificultades similares cuando intentan que un comerciante pícaro les devuelva su dinero o que un deudor moroso pague la pensión alimenticia que debe.
Ähnlichen Schwierigkeiten sehen sich Privatpersonen gegenüber, die ihr Geld von unseriösen Geschäftsleuten in einem anderen EU-Land zurückbekommen oder ein unterhaltssäumiges Elternteil im Ausland zur Rechenschaft ziehen wollen.
-
Se garantiza un mínimo de pensiones a pagar con cargo a los rendimientos de la cuenta principal, que se nutre con las contribuciones del BCE, y que constituye la base de los beneficios establecidos.
Die von der EZB geleisteten Beiträge werden auf dem Grundpensionskonto der Mitglieder angespart, wobei für die damit abzudeckenden Leistungen bestimmte Mindestgarantien gelten.
-
Únicamente, la obligación de pagar media pensión en un pueblo en el que se puede comer tan bien como es Chipiona. El precio del restaurante me pareció un poco excesivo en relación con los precios de la zona
Nur die Verpflichtung zur Halbpension in einer Stadt, wo man essen kann sowie Keiner bezahlen. Der Preis für das Restaurant schien ein bisschen übertrieben im Vergleich zu der Preise im Bereich
-
En Luxemburgo se paga tanbién pensión de viudedad a una mujer divorciada que no se haya vuelto a casa', de un importe en relación con los aios en los que la pareja vivió junta y en función de las cotizaciones satisfechas.
Bei Scheitern der Beziehung ergeben sich ähnliche Probleme ungleicher Rentenansprüche wie bei der Scheidung.
-
- ¿Tengo que pagar impuestos sobre mi pensión?
-Muss ich meine Rente versteuern?
-
Indique el importe de las pensiones alimentarias que usted paga a terceros:
Vermeld het bedrag van de alimentatie-uitkeringen die u aan derden betaalt: