poder de disposición

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • asi como la disposicion de poder hacerlo con otros tipos de plantas

    Auch die Bereitstellung von Energie an so mit anderen Arten von Pflanzen

  • Sabemos lo que se puede hacer y mañana podemos poner a disposición el dinero, de lo que me alegro.

    Wir wissen, was man machen kann, und wir können das Geld morgen zur Verfügung stellen, und darum bin ich froh.

  • el Estado miembro interesado deberá tomar todas las disposiciones necesarias para poder garantizar, en todo momento, los resultados fijados por dichas leyes marco.

    dabei hat der Mitgliedstaat alle erforderlichen Bestimmungen zu erlassen, um jederzeit gewährleisten zu können, dass die durch dieses Rahmengesetz vorgeschriebenen Ergebnisse erzielt werden.

  • Adobe investiga en estos momentos la vulnerabilidad, pero aún no se ha puesto a disposición una actualización que haya podido cerrar este punto inseguro.

    Adobe untersucht die Sicherheitslücke derzeit - ein Update, das die Lücke schließen könnte, wurde noch nicht zur Verfügung gestellt.

  • Desde hace algunos días, algunas semanas, estamos asistiendo a enmiendas inadmitidas, cuando no estoy seguro de que las disposiciones de nuestro Reglamento den poder para examinar, en el fondo, las enmiendas.

    Seit Tagen und Wochen werden wir mit der Unzulässigkeit von Änderungsanträgen konfrontiert, und dabei bin ich noch nicht einmal sicher, daß die Bestimmungen unserer Geschäftsordnung die Vollmacht beinhalten, die Änderungsanträge inhaltlich zu prüfen.

  • poder general amplio de administracion y disposicion

    breite allgemeine Leistung der Verwaltung und Disposition

  • "Con la audacia de la esperanza y la disposición de tomar accion, no hay límite a lo que podemos lograr con nuestra intención."

    "Mit der Kühnheit der Hoffnung und die Bereitschaft, Maßnahmen zu ergreifen, gibt es kein Limit, was wir mit unserer Absicht, zu erreichen."

  • Esta disposición se entiende sin perjuicio de todo aquello que las partes hayan podido acordar.

    Diese Bestimmung gilt vorbehaltlich etwaiger Vereinbarungen der Parteien.