poder de la prueba

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Has podido hacer las pruebas ya ? Quizas no me he enterado.

    Tests könnten Sie jetzt tun? Vielleicht habe ich nicht gehört.

  • Yo estaba feliz de por fin poder mostrar una prueba escrita.

    Ich war glücklich, das ich endlich einen schriftlichen Beweis vorweisen konnte.

  • que tal ? Has podido hacer las pruebas ya ? Quizas no me he enterado.

    wie geht es dir? Tests könnten Sie jetzt tun? Vielleicht habe ich nicht gehört.

  • Con estos materiales, podemos llevar a cabo las pruebas.

    Mit diesen Materialien können wir die Prüfungen durchführen.

  • la actualizaci n de las normas de origen, incluida la modernizaci n de las pruebas de origen exigidas para poder gozar del beneficio del tipo preferente a la importaci n;

    die Aktualisierung der Ursprungsregeln einschlie lich der f r die Inanspruchnahme des Einfuhrpr ferenzsatzes erforderlichen Ursprungsnachweise;

  • Además, la empresa no había presentado pruebas suficientes que demostraran que Advexin podía fabricarse de forma fiable o que era inocuo para el medio ambiente o para las personas que estaban en contacto estrecho con el paciente.

    Darüber hinaus hatte das Unternehmen nicht ausreichend nachgewiesen, dass Advexin auf zuverlässige Weise hergestellt werden kann und dass es weder für die Umwelt noch für Menschen, die in engem Kontakt mit dem Patienten kommen, schädlich ist.

  • Este poder militar acaba de damos una prueba suplementaria de su omnipotencia, al lograr la suspensión de la inmunidad parlamentaria de siete diputados kurdos del Partido de la Democracia, y la incomunicación de seis de los mismos.

    Meines Erachtens muß jeder tenoristische Akt entschieden verurteilt werden, aber ich meine auch, daß man unbedingt nach den Ursachen suchen, sie beseitigen und die Schuldigen bestrafen muß: Eine verbale Verurteilung allein bewirkt nicht viel.

  • Además, el LCR exigirá que los sueros H5 o H7 positivos recogidos de aves anseriformes se presenten «con anonimato», para poder crear un archivo que facilite el futuro desarrollo de las pruebas.

    Darüber hinaus macht das GRL zur Auflage, dass von Gänsen (Anseriformes) gewonnene H5- bzw. H7-positive Seren als „Blindprobe“ einzusenden sind, damit zur Erleichterung der Entwicklung künftiger Testverfahren ein Archiv angelegt werden kann.