racionalizar algo

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • La EMEA tiene previsto examinar sus procesos clave con el fin de racionalizar su funcionamiento.

    Mit Blick auf die weitere Optimierung ihrer Arbeitsabläufe plant die EMEA plant eine Überprüfung ihrer zentralen Prozesse.

  • Al modificarse ahora nuevamente el Reglamento( CE) no 2818/98( BCE/ 1998/15), conviene, por razones de claridad y racionalización, refundir todas las modificaciones en un solo texto.

    Da die Verordnung( EG) Nr. 2818/98( EZB/ 1998/15) erneut geändert wird, empfiehlt sich aus Gründen der Klarheit und Wirtschaftlichkeit eine Neufassung sowie die Zusammenfassung in einem einzigen Text.

  • racionalizar la estratificación legislativa e institucional que por haberse demorado a lo largo de varios decenios hizo perder coherencia a las políticas y a los procedimientos de la Unión;

    Die über viele Jahrzehnte hinweg gewachsenen verkrusteten legislativen und institutionellen Strukturen, die zu einem Verlust an Kohärenz in der Politik und den Verfahren in der Union geführt haben, müssen gestrafft werden.

  • El Gobierno prevé un ahorro superior a los 10.000 millones de euros en materia de sanidad y educación con una mayor racionalización, eliminación de duplicidades y mejora de la eficiencia en la gestión.

    Die Regierung rechnet mit einer Einsparung von über 10.000 Millionen Euro in Gesundheit und Bildung in einem schlankeren, Vermeidung von Doppelarbeit und die Verbesserung der Effizienz in der Verwaltung.

  • Se hicieron progresos importantes en el trabajo para racionalizar el uso de campos de datos en todos los proyectos que están actualmente en fase de ejecución, una tarea que debe empezar a dar frutos en 2003.

    Die derzeit laufen Arbeiten zur Rationalisierung der Verwendung von Datenelementen in allen Projekten machen erhebliche Fortschritte und es wird erwartet, dass sie im Jahr 2003 Früchte tragen.

  • Todos somos conscientes del deseo de racionalizar estos gastos, pero es justo resaltar de nuevo que estas son unas de las formas más efectivas, más visibles y más directas de ayuda europea para nuestras regiones y municipios.

    Wir wissen, daß die Kommissarin diese Ausgaben kürzen will, müssen aber nochmals darauf hinweisen, daß es sich hier um eine der effektivsten, sichtbarsten und direktesten Formen europäischer Hilfen für unsere Regionen und Orte handelt.