unión de hecho

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Ya me gustaría a mi que hubiésemos hecho eso en nuestra Unión Europea.

    Ich wünschte, wir hätten so etwas in unserer Europäischen Union.

  • Por esta razón, acojo con satisfacción la resolución y quiero hacer hincapié en el hecho de que la Unión Europea debería intentar mantener una buena relación con Irán, dado que es un socio potencialmente importante para ella.

    Aus diesem Grund begrüße ich die Entschließung und betone, dass die EU danach streben sollte, gute Beziehungen zum Iran zu haben, da es sich um einen potenziell wichtigen Partner für die EU handelt.

  • Igualmente, cabe mencionar la importancia, para la garantía del proceso de paz, de la renuncia expresa a la violencia de las organizaciones paramilitares desde el otoño de 1994, hecho del que se ha congratulado la Unión Europea.

    Zur Sicherung des Friedensprozesses von Bedeutung ist außerdem insbesondere der von der Europäischen Union begrüßte ausdrückliche Gewaltverzicht der paramilitärischen Organisationen seit Herbst 1994.

  • La Unión desea expresar, asimismo, su apreciación por el hecho de que el documento fuera posteriormente aprobado por aclamación en la sesión plenaria de la Conferencia.

    Die Europäische Union würdigt ferner, dass dieses Dokument anschließend von der Plenarversammlung der Konferenz durch Zuruf gebilligt wurde.

  • El Sr. Tindemans es el padre espiritual de la Unión Europea y nadie en este Parlamento ha hecho más que él por instaurar la reconciliación y una paz permanente en Europa.

    Herr Tindemans ist der geistige Vater der Europäischen Union, und niemand in diesem Haus hat mehr für den dauerhaften Frieden und die Versöhnung in Europa getan als er.

  • Esta circunstancia implica el cierre de hecho de los mercados nacionales durante más días que en otros países de la Unión Europea.

    Dies hat für die inländischen Märkte de facto eine höhere Zahl geschäftsfreier Tage zur Folge, als dies in anderen EU-Ländern der Fall ist.

  • Es un hecho que existe una tolerancia social de la prostitución en todos los Estados miembros de la Unión Europea.

    Es ist eine Tatsache, dass in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union Prostitution in der Gesellschaft toleriert wird.

  • Esto resulta aún más extraño si se tiene en cuenta el hecho de que el primer objetivo de la política estructural es el desarrollo sostenible de la Unión.

    Noch befremdlicher wird dieser Umstand angesichts der Tatsache, dass das erste Ziel der Strukturpolitik doch die nachhaltige Entwicklung der Union ist.