état adéquat

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Pour garantir une fourniture de services adéquate pour chaque État membre et chaque région, il est judicieux que les États membres appliquent un système d' octroi de licence, assorti d' éventuels critères en matière de qualité des prestations.

    Um eine für jeden Mitgliedstaat und für jede Region geeignete Dienstleistung zu garantieren, ist es sinnvoll, dass die Mitgliedstaaten ein Genehmigungssystem handhaben, das auch die Möglichkeit von Leistungskriterien bietet.

  • Il importe donc que ces déchets soient également couverts par des règles exigeant une remise en état et une gestion adéquate.

    Es ist von großer Bedeutung, das es auch für diesen Abfall Vorschriften gibt, die eine Rückgewinnung und korrekte Bewirtschaftung fordern.

  • Les États membres disposeront de ressources adéquates et d’ installations appropriées pour garantir le respect des règles existantes.

    Die Mitgliedstaaten werden dann über die geeigneten Mittel und Ausrüstungen verfügen, mit denen sie für die Einhaltung der bestehenden Vorschriften sorgen können.

  • La Cour d'Appel peut être saisie par un juge pour répondre à une question préjudicielle concernant l'interprétation de la Charte du Juge, l'état du droit, la peine adéquate.

    Das Berufungsgericht kann von einem Richter eingegeben werden, um eine Frage nach der Auslegung der Charta der Richter, das Gesetz, die angemessene Strafe zu beantworten.

  • Elle contribue à une approcheplus réaliste et garantit un retour d’informations adéquat à la Commission et aux États membres.

    Sie trägt zu einem realistischeren Konzept bei und stellt sicher, dass die Kommission und die Mitliedstaaten ein angemessenes Feedback erhalten.

  • Les États membres exercent-ils un contrôle adéquat?

    Kontrollieren die Mitgliedsländer sie anständig?

  • Il convient de renforcer la fonction d’ inspection de la Commission ainsi que sa capacité à récupérer des fonds lorsqu’ un État membre ne fournit pas de financement parallèle adéquat.

    In Fällen, in denen ein Mitgliedstaat versäumt, die entsprechende Parallelfinanzierung bereitzustellen, sind von der Kommission konsequenter als bisher Inspektionen durchzuführen und die Möglichkeiten für die Einziehung der Mittel zu verbessern.

  • Cette convention impose aux navires de déposer leurs déchets, lors des escales, dans les installations de réception portuaires prévues à cet effet, et en échange demande aux États parties de mettre en place les installations adéquates.

    Laut diesem Übereinkommen sind die Schiffe verpflichtet, ihre Abfälle während der Zwischenaufenthalte in Häfen über speziell dafür vorgesehene Anlagen zu entsorgen, die die Unterzeichnerstaaten vorzusehen haben.