état de nécessité

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • La Commission envisagera avec les États membres la nécessité d' une mesure communautaire en matière de fabrication, de promotion ou d' utilisation de tels équipements.

    Die Kommission wird mit den Mitgliedstaaten prüfen, ob Gemeinschaftsmaßnahmen im Hinblick auf die Herstellung, die Förderung oder die Verwendung solcher Ausrüstung erforderlich sind.

  • Jamais auparavant et jamais depuis, un État n’ a justifié sa raison d’ être en tant qu’ État par la nécessité d’ anéantir les Juifs, les Slaves, les Roms, les Sintis et les handicapés.

    Niemals vorher und nachher hat es einen Staat gegeben, der seine eigene Existenz damit begründete, dass er sagte: Uns gibt es als Staat, damit die Juden, damit die Slawen, damit die Roma und Sinti, damit die behinderten Menschen ausgelöscht werden.

  • À cette occasion, il avait souligné la nécessité, pour les États membres et pour la Commission, de s' attaquer à la fraude dans le domaine des droits d' accise sur l' alcool et sur le tabac.

    Bei dieser Gelegenheit hat der Rat betont, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission Maßnahmen gegen die Betrügereien im Bereich der Verbrauchsteuern auf Alkohol und Tabak ergreifen müssen.

  • Pour conclure, je souhaite insister sur la nécessité pour l’ État turc de les traiter efficacement et au plus vite, car ces questions politiques sont un élément constitutif des négociations d’ adhésion.

    Abschließend muss ich betonen, dass sich die türkische Regierung dieser Fragen möglichst bald annehmen muss, weil diese Probleme fester Bestandteil der Beitrittsverhandlungen sind.

  • J' estime, en outre, qu' il est important de souligner la nécessité que l' État dédommage les victimes à la place des responsables et qu' il réclame, ensuite, des dommages et intérêts aux auteurs de ces actes criminels.

    Ich möchte ferner die Notwendigkeit betonen, daß der Staat an die Stelle der Haftpflichtigen tritt, um die Opfer zu entschädigen, und dann direkt von den Straftätern Schadenersatz fordert.

  • Nous sommes tous d'accord en Europe quant à la nécessité de créer deux États libres et souverains, et nous nous accordons tous à dire que seule cette condition permettra de ramener la paix en Terre sainte.

    In Europa sind wir uns alle einig, dass zwei freie und souveräne Staaten gebildet werden müssen und nur unter dieser Voraussetzung wieder Frieden ins Heilige Land einziehen kann.

  • Meilleurs seront les services de santé offerts par les États membres, moindre sera la nécessité d' avoir recours à une assurance complémentaire.

    Je besser diese Dienstleistungen auf der Ebene der Mitgliedstaaten sind, umso geringer ist der Bedarf an Zusatzversicherungen.

  • C’ est pourquoi nous avons principalement mis l’ accent, dans ce rapport, sur la mise en application de la stratégie de Lisbonne par les États membres et sur la nécessité de parachever la réalisation du marché intérieur.

    Deshalb legen wir im Bericht besonderes Gewicht auf die Umsetzung der Lissabon-Strategie durch die Mitgliedstaaten und auf die Notwendigkeit der Vollendung des Binnenmarktes.