être borné

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Le radiateur sèche-serviettes Cyclades ne doit pas être raccordé à une borne de terre.

    Die Badheizkörper Kykladen darf nicht zu einer Erdungsklemme angeschlossen werden.

  • Les bornes économiques risquent d' être dépassées si on ne cesse de les accabler de nouveaux impôts.

    Sie mit immer neuen Steuern zu belasten, geht an die Grenzen der wirtschaftlichen Belastbarkeit.

  • La borne de remplissage doit pouvoir être verrouillée facilement.

    Terminal-Füllung muss leicht gesperrt werden.

  • Ou peut-être devons-nous aller jusqu' à supprimer les téléphones portables et les bornes de secours?

    Oder sollen wir etwa so weit gehen, daß wir Handys und Notrufsäulen abschaffen?

  • Toute ondulation de tension doit être inférieure à 1,5 % de la tension nominale de fonctionnement du système mesurée aux bornes du RSIL.

    De rimpelspanning, gemeten aan de controle-uitgang van het kunstnet, moet kleiner zijn dan 1,5 % van de nominale bedrijfsspanning van het systeem.

  • Premièrement, à la lumière de tous les éléments dont nous avons débattu ce soir, il doit être bien clair qu' aux yeux du Parlement, le pouvoir en place a dépassé les bornes.

    In erster Linie muß bei allem, was heute zur Sprache kommt, deutlich gemacht werden, daß für dieses Parlament die Grenzen erreicht sind.

  • - 1 interrupteur sectonneur général - 1 départ 30 kW (disjoincteur) + variateur - Mise sur bornes des défauts disjoncteurs et des signaux variateur - Câblage variateur/ moteurs - Tous les câbles doivent être en C1-CR1

    - 1 Schalter sectonneur General - 1 ab 30 kW (disjoincteur) Wechselrichter - Last Klemmen Leistungsschalter und Störmeldungen Laufwerk - Wiring Antrieb / Motor - Alle Kabel müssen C1-CR1 sein

  • Il doit être absolument clair que les bureaux de notre délégation ne sont jamais là pour se borner à entretenir de confortables relations avec l' administration locale mais bien pour représenter la politique de l' UE au sens le plus large du terme.

    Es muss eindeutig klargestellt werden, dass es nicht darum geht, dass sich unsere Delegationen mit den Behörden vor Ort anfreunden, sondern dass sie EU-Politik im weiteren Sinne vertreten.