Conseil de sécurité de l'ONU

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • On devrait pouvoir en constituer un au travers d' une résolution du Conseil de sécurité de l' ONU.

    Ein solches Gericht könnte durch eine Entschließung im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen eingerichtet werden.

  • La semaine prochaine, Mme  Carla del Ponte, procureur du TPIY, fera rapport sur la coopération des pays des Balkans occidentaux devant le Conseil de sécurité de l’ ONU.

    Nächste Woche wird die Hauptanklägerin, Carla del Ponte, den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen über die Zusammenarbeit der Länder des Westbalkans mit dem Gerichtshof unterrichten.

  • Je trouve que l' attitude actuelle de la Russie au Conseil de sécurité de l' ONU peu constructive parce qu' elle s' axe encore sur l' ancienne confrontation entre les superpuissances.

    Ich finde die Haltung Rußlands im UN-Sicherheitsrat gegenwärtig nicht sehr konstruktiv, weil sie im Grunde genommen noch orientiert ist an der alten Fixierung der Supermacht auf die andere Supermacht Amerika.

  • On est bien obligé de rappeler ici que l' OTAN s' est passée d' un mandat du Conseil de sécurité de l' ONU pour intervenir, et que le parlement français a été mis devant le fait accompli.

    Wir müssen hier klar daran erinnern, daß die NATO ohne Mandat des UNO-Sicherheitsrates interveniert hat und daß das französische Parlament vor vollendete Tatsachen gestellt wurde.

  • Selon des rumeurs croissantes, le gouvernement du Premier ministre Meles Zenawi veut pousser l’ AIGD à violer l’ embargo sur les armes imposé à la Somalie par le Conseil de sécurité de l’ ONU.

    Gerüchten zufolge manövriert die Regierung von Ministerpräsident Meles Zenawi die IGAD in eine Verletzung des vom UNO-Sicherheitsrat in Somalia verhängten Waffenembargos hinein.

  • Il y avait d' une part le spectacle du Secrétaire général de l' ONU, M. Kofi Annan, prenant congé des membres permanents du Conseil de sécurité et recevant leurs bons conseils en vue de son voyage à Bagdad.

    Auf der einen Seite die Verabschiedung des Generalsekretärs Kofi Annan durch die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrates und die guten Ratschläge, die er mit auf den Weg bekommen hat.

  • Les experts de l' ONU doivent pouvoir faire leur travail dans le droit-fil de la résolution 687 du Conseil de sécurité.

    Die UNO-Experten müssen ihre Arbeit in strikter Auslegung der Resolution 687 des Sicherheitsrates durchführen können.

  • En outre, le Secrétaire-général de l' ONU a déclaré qu' il livrerait une évaluation réaliste de toutes les mesures à prendre dans le prochain rapport qu' il devra transmettre au Conseil de sécurité des Nations unies au cours du mois de décembre.

    Der UN-Generalsekretär kündigte ferner an, daß er in seinem dem UN-Sicherheitsrat im Dezember zu übermittelnden nächsten Bericht eine realistische Einschätzung über die künftigen Maßnahmen geben werde.