Cour de Justice Européenne
Wörterbuch
-
Cour de Justice EuropéenneSubst.
Beispiele im Kontext
-
Sandoz a fait appel de la décision d’ interdiction devant la Cour de justice européenne mais la Cour a confirmé la décision.
Gegen die Verbotsentscheidung im Falle Sandoz war beim Europäischen Gerichtshof Berufung eingelegt worden, die vom Gerichtshof jedoch abgewiesen wurde.
-
À cet égard, je pense que le ministère public européen devra certainement beaucoup collaborer avec la Cour de justice européenne, tout en entretenant des contacts étroits avec la Cour des comptes européenne.
In dieser Hinsicht bin ich der Meinung, dass die europäische Staatsanwaltschaft sicherlich viel mit dem Europäischen Gerichtshof zusammenarbeiten wird, aber wohl auch enge Kontakte mit dem Europäischen Rechnungshof pflegen sollte.
-
Ce n' est pas la Cour de justice européenne qui doit rendre son tablier, mais un membre de cette Cour de justice qui n' est pas digne d' y travailler, à mon avis.
Nicht der Europäische Gerichtshof soll seinen Hut nehmen, sondern ein Mitglied dieses Gerichtshofs, von dem ich persönlich glaube, daß es nicht würdig ist, dort zu arbeiten.
-
.- Avec tout le respect que je dois au président en exercice, je dois dire que cette réponse est tout à fait inadéquate, parce qu’ il n’ a fait que répéter l’ arrêt de la Cour de justice européenne, dont je suis parfaitement au courant.
. Mit dem größten Respekt vor dem Ratspräsidenten muss ich sagen, dass die Antwort sehr unzureichend war, denn er hat doch nur die Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs wiederholt, die mir gut bekannt ist.
-
Le président du Conseil européen - le chancelier autrichien - a attaqué la Cour de justice européenne parce qu’ elle s’ arroge trop de pouvoir.
Der Präsident des Europäischen Rates, der österreichische Bundeskanzler, hat dem Europäischen Gerichtshof vorgeworfen, dass er zu viele Befugnisse an sich zieht.
-
Sous-section 5 La Cour de justice Article III-258 La Cour de justice européenne siège en chambres, en grande chambre ou en assemblée plénière, conformément au statut de la Cour de justice.
Unterabschnitt 5 Der Gerichtshof Artikel III-258 Der Europäische Gerichtshof tagt in Kammern, als Große Kammer oder als Plenum nach Maßgabe der Satzung des Gerichtshofs.
-
Nous ferons appel de cette résolution devant la Cour de justice européenne. Trois cent un députés ont voté en faveur de cette résolution, mais nous ne sommes pas au courant de faits qui pourraient justifier les affirmations qu’ elle avance.
Sport ist also nicht nur ein Spektakel, nicht nur milliardenschwere Unterhaltung, sondern bekämpft auch Rassismus, Vandalismus und Fremdenfeindlichkeit und entwickelt Aktionen zur Bewusstseinsbildung und für humanitäre Hilfe.
-
La Cour de justice européenne y veille.
Dafür sorgt der Europäische Gerichtshof.