Les Déracinés
Wörterbuch
-
Les DéracinésWendung
Beispiele im Kontext
-
Aide aux populations déracinées dans les pays en développement d' Amérique latine et d' Asie
Hilfe für entwurzelte Bevölkerungsgruppen in Asien und Lateinamerika
-
Dans presque toutes les grandes villes de notre continent, le déracinement et la paupérisation qu' on nous impose sous le prétexte d' une « société multiculturelle » constituent une véritable bombe à retardement.
Denn unter fast allen Großstädten unseres Kontinents tickt die Zeitbombe der Entwurzelung und der Verarmung, die uns unter der Maske der" multikulturellen Gesellschaft" in den Hals gestopft wird.
-
Les expulser serait donc leur infliger un nouveau déracinement.
Sie auszuweisen würde bedeuten, sie einer erneuten Entwurzelung auszusetzen.
-
Pendant que les météorites commencent à tomber sur d'autres villes, vous pouvez voir les résultats de leur travail chemin faisant: arbres déracinés, postes tordus et un tas de voitures écrasées abandonnées.
Dazwischen beginnen die Meteoriten auch über andere Städte zu fallen, und Sie können die Ergebnisse dieses Regens unterwegs sehen: ausgerodete Bäume, gefällte Stangen und viele zerschlagene verlassene Autos.
-
Des pêcheurs ont perdu tous leurs bateaux et autre matériel dans les ondes de tempête, tandis que les agriculteurs ne peuvent que contempler des hectares de cocotiers déracinés et de champs de riz inondés.
Fischer verloren all ihre Boote und andere Ausrüstung durch die Sturmflut, während Bauern nur noch auf die hektargroßen Flächen von entwurzelten Kokosnussbäumen und überfluteten Reisfeldern blicken können.
-
Ce sont des écueils dans vos agapes, faisant impudemment bonne chère, se repaissant eux-mêmes. Ce sont des nuées sans eau, poussées par les vents; des arbres d`automne sans fruits, deux fois morts, déracinés;
Diese Unfläter prassen bei euren Liebesmahlen ohne Scheu, weiden sich selbst; sie sind Wolken ohne Wasser, von dem Winde umgetrieben, kahle, unfruchtbare Bäume, zweimal erstorben und ausgewurzelt,
-
La problématique du genre se retrouve dans tous les projets financés au titre du budget consacré à l' aide aux populations déracinées.
Die Unterstützung von Frauen stellt bei sämtlichen Projekten, die aus dem Haushalt für die Hilfe für entwurzelte Bevölkerungsgruppen finanziert werden, ein Querschnittsthema dar.
-
.- Les indiens Cree ont un proverbe qui dit que ce n’ est que lorsque le dernier arbre aura été déraciné, la dernière rivière empoisonnée et le dernier poisson pêché que l’ homme se rendra compte que l’ argent ne se mange pas.
. Erst wenn der letzte Baum gerodet, der letzte Fluss vergiftet, der letzte Fisch gefangen ist, werdet ihr feststellen, dass man Geld nicht essen kann.