accord préférentiel

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • L’ UE est également parties à plusieurs autres accords préférentiels au profit des pays en voie de développement, comme par exemple l’ initiative « tout sauf les armes » et l’ accord de Cotonou.

    Die EU sieht verschiedene weitere präferenzielle Handelsregelungen zugunsten von Entwicklungsländern vor wie beispielsweise die Initiative „ Alles außer Waffen“ und das Cotonou-Abkommen.

  • Le budget de l' Union européenne n' intervient que pour le financement des exportations de sucre correspondant aux importations préférentielles accordées aux pays en développement bénéficiaires du Protocole sucre annexé à la Convention de Cotonou.

    Der Haushalt der Europäischen Union wird nur durch die Finanzierung der Zuckerimporte aus den Entwicklungsländern in Anspruch genommen, die entsprechend dem Zuckerprotokoll im Anhang zum Abkommen von Cotonou Präferenzzucker exportieren.

  • Les grandes lignes en sont les suivantes: des avantages tari faires préférentiels sont accordés unilatéralement et sur base non réciproque pour:

    Im großen und ganzen galten folgende Leitlinien: Die präferentiellen Zollvergünstigungen werden einseitig und nicht auf der Grundlage der Gegenseitigkeit gewährt. Sie gelten für:

  • En conséquence, les administrations des douanes des États membres ne doivent pas accorder de traitement préférentiel aux marchandises qui ne sont pas conformes aux dispositions pertinentes de l’ accord de stabilisation et d’ association.

    Daher sollten die Zollbehörden der Mitgliedstaaten Waren, die sich nicht im Einklang mit den entsprechenden Bestimmungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens befinden, keine Vorzugsbehandlung gewähren.

  • En vertu de cette clause, les pays industrialisés sont habilités à accorder un traitement préférentiel non réciproque à deux catégories de pays seulement: tous les pays les moins avancés ou tous les pays en développement.

    Dieser Klausel dürfen Industrieländern nur zwei Kategorien von Ländern eine einseitige und nicht auf Gegenseitigkeit beruhende präferenzielle Behandlung zu gewähren: entweder allen am wenigsten entwickelten Ländern oder allen Entwicklungsländern.

  • la reconduction tacite pour une nouvelle période de cinq ans, soit jusqu'au 31.10.1998. A la fin de la période de 10 ans, la propriétaire accorde un droit préférentiel pour la reconduction du bail pour une nouvelle période de cinq ans

    stillschweigende Verlängerung für einen weiteren Zeitraum von fünf Jahren, bis 1998.10.31. Am Ende der 10-Jahres-Zeitraum, überträgt der Inhaber ein Vorrecht, den Mietvertrag zu verlängern für einen weiteren Zeitraum von fünf Jahren

  • Ainsi, les produits provenant de ces zones ne peuvent bénéficier du traitement préférentiel prévu par l' accord d' association UE-Israël.

    Somit genießen Waren, die aus diesen Gebieten stammen, keine Präferenzbehandlung nach dem EU/Israel-Assoziierungsabkommen.