auteur direct

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Monsieur le Président, au cours de la présidence finlandaise, on a déjà décidé de la publicité de l' ordre du jour des réunions du Coreper, ce qui constitue un pas dans la direction souhaitée par l' auteur de cette question.

    Herr Präsident, während der finnischen Präsidentschaft ist bereits ein Beschluß darüber gefaßt worden, daß die Tagesordnungen der Coreper-Sitzungen zugänglich sind, und das ist ein Schritt in die vom Fragesteller gewünschte Richtung.

  • Il serait bon d' y penser également lors de l' examen en deuxième lecture, qui aura lieu bientôt, de la directive sur le droit d' auteur.

    Dies sollten wir besonders bei der Behandlung der Richtlinie zum Urheberrecht in der Zweiten Lesung nicht vergessen.

  • J' ai travaillé sur la directive sur le commerce électronique, la directive sur les droits d' auteurs et nous sommes en train de travailler sur les projets de loi sur les communications électroniques.

    Ich habe an der E-Commerce-Richtlinie und der Urheberrecht-Richtlinie mitgearbeitet, und zurzeit befassen wir uns mit den Gesetzesvorlagen zur elektronischen Kommunikation.

  • Selon la directive sur les droits d' auteur, le matériel électronique ne doit pas être remis aux clients des bibliothèques, c' est-àdire à l' homme de la rue, pour qu' il le regarde sur un écran, sans un accord spécial avec les auteurs.

    Gemäß der Richtlinie über das Urheberrecht darf elektronisches Material ohne gesonderte Vereinbarung mit den Urhebern den Bibliothekskunden, also den normalen Bürgern, am Computerbildschirm nicht gezeigt werden.

  • Je voudrais dire également qu' il eût mieux valu que la directive donne satisfaction aujourd'hui aux auteurs et soit révisée dans dix-huit mois.

    Ich möchte auch sagen, dass es weitaus besser wäre, wenn die Richtlinie jetzt die Autoren zufrieden stellen und dann in achtzehn Monaten wieder überprüft würde.

  • Pour l' industrie rentabilisant les techniques de l' information dites, avec boursouflure, technologies, la proposition de directive de Bruxelles sur les droits d' auteur constitue un bon compromis.

    Für die Industrie, die die Informationstechniken- hochtrabend auch" Technologien" genannt- gewinnbringend einsetzt, ist der Richtlinienvorschlag aus Brüssel zu den Urheberrechten ein sinnvoller Kompromiss.

  • Les sociaux-démocrates danois au Parlement européen se sont aujourd'hui prononcés en faveur du rapport sur la proposition de directive concernant le droit de suite au bénéfice de l' auteur d' une oeuvre d' art originale.

    Die dänischen Sozialdemokraten im Europäischen Parlament haben heute für den Bericht über den Vorschlag für eine Richtlinie über das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks gestimmt.

  • Monsieur le Président, je remercie l' auteur de ce rapport de son travail méritoire pour préparer une directive importante.

    Herr Präsident! Ich danke der Berichterstatterin für ihre verdienstvolle Arbeit bei der Vorbereitung einer wichtigen Richtlinie.