autorisation exceptionnelle

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Autorisations exceptionnelles :

    Ausnahmebewilligungen

  • C' est pourquoi, je vous demande exceptionnellement d' autoriser et d' adopter les amendements oraux que je viens de citer.

    Ich darf Sie deshalb ausnahmsweise bitten, diese mündlichen Änderungsanträge, die ich gerade genannt habe, zuzulassen und ihnen zuzustimmen.

  • NeuroBloc a initialement été autorisé dans des « circonstances exceptionnelles », car les informations disponibles au moment de l’ autorisation étaient limitées.

    NeuroBloc wurde ursprünglich unter „ außergewöhnlichen Umständen“ genehmigt, da zum Zeitpunkt der Genehmigung nur eingeschränkte Informationen zur Verfügung standen.

  • Vous trouverez, en annexe, l’autorisation de transport exceptionnel demandée.

    Sie werden im Anhang die gewünschte Ausnahmetransportgenehmigung finden.

  • Nous avons bien reçu votre demande d’autorisation de transport exceptionnel, le 12/07/2017

    Wir haben Ihre Anfrage für außergewöhnliche Transportgenehmigung erhalten, die 2017.12.07

  • Il convient donc d'autoriser, de manière exceptionnelle, l'intervention du FEDER pour le financement de projets situés sur le territoire des pays tiers lorsqu'ils bénéficient aux régions de la Communauté.

    Bijgevolg dient, bij wijze van uitzondering, de financiering van EFRO-bijstand voor projecten op het grondgebied van derde landen te worden toegestaan als die projecten in het belang zijn van de regio's van de Gemeenschap.

  • L' ordre des avocats détient l' autorité décisive et ultime en matière de secret professionnel, l' organe compétent pouvant autoriser ou non- exceptionnellement- un avocat à révéler des faits à la demande des autorités judiciaires.

    In punkto Berufsgeheimnis ist die Rechtsanwaltskammer die maßgebende und letzte Instanz. Es ist Sache des zuständigen Organs, unter Umständen- in Ausnahmefällen- auf Antrag der Justizbehörde Sachverhalte bekannt zu machen.

  • De telles mesures ne devraient toutefois être autorisées qu'à titre exceptionnel et à défaut d'autres solutions.

    Dergelijke maatregelen mogen echter slechts bij wijze van uitzondering vastgesteld worden indien er geen alternatieven zijn.