courir sa chance
Wörterbuch
-
courir sa chanceVerb
Beispiele im Kontext
-
Si ces amendements sont adoptés, il y a de fortes chances que la Cour déclare à nouveau la directive comme nulle et non avenue.
Wenn diese Änderungsanträge angenommen werden, ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass der Gerichtshof die Richtlinie erneut für nichtig erklärt.
-
Beide: "Parlez-vous français, la langue d'amour et de l'été? Voilà, c'est une chance d'un cours de vacances Mais honni soit qui mal y pense.
Beide: "Sprechen Sie Französisch ist die Sprache der Liebe und im Sommer hier eine Gelegenheit für einen Urlaub Kursen aber lästerten ihn wer Böses dabei denkt?.
-
Je tiens à vous souhaiter bonne chance dans vos travaux au cours de la présidence luxembourgeoise.
Für Ihre Arbeit während der luxemburgischen Präsidentschaft wünsche ich Ihnen viel Erfolg.
-
Je pense dès lors qu’ il est tout à fait juste de donner à ce pays la chance de faire tout son possible au cours des deux prochaines années afin de pouvoir être prêt lorsque le temps sera effectivement venu de rejoindre notre Union.
Deshalb sollte diesem Land die Chance gegeben werden, in den kommenden zwei Jahren alle seine Kapazitäten zu nutzen, um im Augenblick des tatsächlichen Beitritts zu unserer Union gut gerüstet zu sein.
-
Vous pouvez donc déclarer qu' une telle décision est valide et que le récalcitrant qui veut contester cette validité devra en faire la preuve devant la Cour de justice; et je lui souhaite bonne chance.
Sie können nun erklären, daß eine solche Entscheidung rechtsgültig ist und daß ein widerspenstiger Geist, der diese Rechtsgültigkeit anfechten will, vor dem Gerichtshof Beweise erbringen muß; ich wünsche ihm dabei viel Glück.
-
Monsieur le Président, au cours de ma carrière politique, j' ai eu la chance d' inaugurer deux nouveaux parlements.
Herr Präsident! In meiner politischen Karriere hatte ich zweimal das Glück, in einem neuen Parlamentsgebäude zu arbeiten.
-
Les signes de tension qui sont également présents au Kurdistan nous incident à penser qu’ il s’ agit réellement de la dernière chance, pour l’ Europe, de créer une situation meilleure au cours des prochains mois.
Da es auch in Kurdistan Anzeichen für eine angespannte Lage gibt, meinen wir, dass dies wirklich die letzte Chance für Europa ist, in den nächsten Monaten eine Verbesserung der Situation herbeizuführen.
-
Cours droit devant toi, vers l'expo, c'est notre seul chance.
Richtigen Weg vor euch, um der Messe, das ist unsere einzige Chance.