délai administratif
Wörterbuch
-
délai administratifSubst.
Beispiele im Kontext
-
LES AILES D'UNE ADMINISTRATION Delai:3 semaines RGC020
WINGS OF ADMINISTRATION Verzögerung: 3 Wochen RGC020
-
Passés ces délais, l'administration ne peut plus contester la conformité des travaux.
Nach Ablauf dieser Fristen kann die Verwaltung die Konformität der Arbeiten nicht mehr in Frage stellen.
-
Nous voulons aussi alléger les formalités administratives incombant aux PME et réduire les délais et les coûts qu’ implique la création de nouvelles entreprises.
Wir wollen auch die administrativen Hürden für KMUs verringern und die für Unternehmensgründungen benötigte Zeit und Kosten reduzieren.
-
ex., le fait que l'administration n'a pas répondu à la réclamation dans les délais prévus par le statut des fonctionnaires);
omdat de administratie niet binnen de in het Ambtenarenstatuut gestelde termijn op de klacht heeft geantwoord);
-
l'administration détermine, sur réclamation en fin d'année dans les délais Légaux, si le barème "marié avec charge de famille" peut être accordé à l'un des concubins
Administration legt im späten Anspruch rechtzeitig Legal, wenn die Waage "verheiratet mit Abhängigen" zu einem der Mitbewohner gewährt werden können
-
Les six premiers objectifs de travail généraux sont liés aux activités pour lesquelles des redevances ou compensations administratives sont payables et qui doivent être réalisées dans des délais obligatoires.
Die ersten sechs der hier genannten allgemeinen Zielsetzungen beziehen sich auf Aktivitäten, für die Verwaltungs- und sonstige Gebühren erhoben werden und die innerhalb verbindlicher Fristen durchzuführen sind.
-
Dans les cas où le médiateur européen a constaté un cas de mauvaise administration, il saisit l' institution, organe ou agence concerné, qui dispose d' un délai de trois mois pour lui faire part de son avis.
Hat der Europäische Bürgerbeauftragte einen Missstand festgestellt, so befasst er die betreffenden Organe, Einrichtungen, Ämter oder Agenturen, die über eine Frist von drei Monaten verfügen, um ihm ihre Stellungnahme zu übermitteln.
-
Suite á la venue de M. Theuerkauf du 05/09/2012 et afin de compléter son dossier administratif, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous faire parvenir dans les plus brefs délais la ou les photocopies des piéces inscrites ci dessous
Fortsetzung auf die Ankunft des Herrn Theuerkauf 2012.09.05 und seine administrativen Datensatzes abzuschließen, wären wir Ihnen dankbar, uns so schnell wie möglich oder Fotokopien der Stücke unten aufgeführten senden