déshabiller Pierre pour habiller Paul

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Déshabiller Pierre pour habiller Paul

    Raubt Peter Paul zu bezahlen

  • On ne peut accepter de déshabiller Pierre pour habiller Paul.

    Man kann nicht den einen nehmen, um den anderen zu geben.

  • Ce que nous propose la commissaire, c’ est de déshabiller Pierre pour habiller Paul.

    Die Kommissarin schlägt uns vor, ein Problem durch ein anderes zu ersetzen.

  • Je crois cependant que déshabiller Pierre pour habiller Paul n'a jamais été une bonne politique.

    Ich bin jedoch überzeugt, daß es keine gute Politik ist, den einen zu nehmen, um den anderen geben zu können.

  • Et à ce propos, je me permettrai de vous dire que la politique mise en place par l' Union européenne consiste à déshabiller Pierre pour habiller Paul.

    Und hierzu möchte ich sagen, daß die Politik der Europäischen Union darin besteht, mit der einen Hand zu nehmen, was sie mit der anderen gibt.

  • Prenons garde toutefois, en agissant dans la précipitation, à ne pas déshabiller Pierre pour habiller Paul, ce qui nous assurerait du mécontentement des uns et des autres.

    Hüten wir uns aber davor, in der Eile dem einen etwas wegzunehmen, um es dem anderen zu geben. Dann wäre uns die Unzufriedenheit beider sicher.

  • Je voudrais attirer votre attention sur autre chose, à savoir que l’ argent nécessaire ne peut pas être pris à la coopération au développement, parce que cela reviendrait à déshabiller Pierre pour habiller Paul.

    Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf eine weitere Tatsache lenken, dass nämlich die benötigten Mittel nicht von der Entwicklungszusammenarbeit genommen werden können, denn das würde bedeuten, ein Loch zu stopfen und ein anderes aufzureißen.